PDA

Afficher la version complète : Petite question de traduction



Laran
15/12/2016, 12h32
Helloooo,

:)
En fait, je voulais savoir la phrase EXACTE de Zack à la fin de Crisis Core FFVII.

Dans mon jeu (anglais), il dit "tu penses que je suis devenu un héros ?" (genre je parle à Cloud ou Aerith),

Alors qu'apparemment en retranscrivant la VO, ça donnerait ,d'après Google, plutôt un truc du style "[je me demande si] je suis devenu un héros ?" (bref, il parle à lui-même).

Donc voilà ce que j'ai trouvé : 俺 英雄になれたかな
En partant du japonais, je voulais savoir quelle traduction serait la plus correcte. :)

shinhanga
16/12/2016, 01h33
la traduction mot a mot de かな est "je me demande si"
mais les traduction mot a mot fonctionnent rarement entre le japonais et le francais car les nuances ne se recoupent pas entre les deux langues, et les codes culturels sont different, beaucoup plus de sous-entendu et d'implicite dans une communication en japonais.
Dans ce cas precis le sens premier est bien "je me demande", mais en fait il s'agit aussi d'une maniere subtile de demander l'opinion de l'autre suivant le contexte.
Il semble que c'est le cas dans ce contexte d'ou la traduction officiel de "tu penses que je suis devenu un héros ?"
voir
http://maggiesensei.com/2014/05/26/how-to-use-%E3%80%9C%E3%81%8B%E3%81%AA-kana/

eve
16/12/2016, 15h37
C'est une question d'interprétation aussi ! Il se parle à lui-même ? Il pose la question mentalement à quelqu'un ?
Il ne suffit pas de traduire, il faut interpréter et adapter.

Laran
16/12/2016, 18h33
Donc du coup, le plus logique serait qu'il parle à Aerith, donc. :)

Merci à vous deux !