PDA

Afficher la version complète : Traduction Jp -> Fr Demande de traduction vase ancien japonais



Stejar
20/07/2016, 19h56
Bonjour à tous,

Pour mon premier sujet je fais appel à votre connaissance de la langue japonaise.
En effet ayant acheté récemment un vase ancien en bronze, j'ai eu la surprise d'y découvrir une inscription en japonais (voir photos ci-dessous).
J'avoue que je n'ai pas réussi à traduire par moi-même, pourriez-vous me donner un coup de main ?
Merci d'avance pour vos suggestions :) .
44844485

Stejar
22/07/2016, 11h53
Bonjour à tous,

Pour mon premier sujet je fais appel à votre connaissance de la langue japonaise.
En effet ayant acheté récemment un vase ancien en bronze, j'ai eu la surprise d'y découvrir une inscription en japonais (voir photos ci-dessous).
J'avoue que je n'ai pas réussi à traduire par moi-même, pourriez-vous me donner un coup de main ?
Merci d'avance pour vos suggestions :) .
44844485

Bonjour,

A défaut de traduction, est-ce que quelqu'un peut me confirmer qu'il s'agit bien d'une inscription en japonais ?

Merci d'avance pour votre coup de main :D

nicowisamu
26/07/2016, 23h17
Bonjour,

Personnellement je n'arrive pas à lire.
Un Japonais y arrivera peut être mais pour moi cela ressemble plus à du chinois.
C'est surement le nom de la personne qui a fabriqué le vase.

skydiver
27/07/2016, 04h33
Je dirais "haru", "printemps" pour celui du centre mais l'ensemble ne m'évoque rien ou alors du chinois mais pas du japonais.

Stejar
31/08/2016, 10h42
Je dirais "haru", "printemps" pour celui du centre mais l'ensemble ne m'évoque rien ou alors du chinois mais pas du japonais.

Merci à tous les deux, effectivement il s'agissait du chinois et c'était bien le nom de la personne qui a réalisé le vase (Guan Chu Fei).

Cette fois je me permet de poster une photo d'une inscription en japonais (c'est certain car il s'agit d'un netsuke :D), pourriez m'indiquer de quoi il s'agit ? (nom de l'artiste ?)
4492

skydiver
31/08/2016, 11h24
Incompréhensible pour moi, dans sa globalité.

Goma
31/08/2016, 17h12
はいよう = 佩用 = peut etre porte (ou a porter)

Shizuka
31/08/2016, 22h19
J'avais, de prime abord, lu はいよう.
Mais maintenant, j'ai des doutes.