PDA

Afficher la version complète : Traduction Fr -> Jp Traduction hajime



satisfax
25/06/2016, 05h22
Bonjour à tous,

Je souhaiterai me faire tatouer le mot "hajime" sur le bras, mais je ne trouve pas de traduction fiable à 100%. Le terme hajime signifie "commencer" lors de la pratique du judo notamment. Et c'est pile le kanji que je recherche.

Alors j'en ai trouvé 2, mais je n'ai aucun moyen de vérifier, et j'ai pourtant écumé les librairies, mais aucun bouquin japonnais-français ne m'a aidé.

Voici les deux résultats trouvés sur internet : はじめ ou bien 始め

Si vous avez une connaissance par rapport à ce mot, merci de me répondre :)

Shizuka
25/06/2016, 10h05
Bonjour Satisfax,

はじめ ou bien 始め : signifient : Commencement
はじめる ou  始める => Commencer

fengrim
25/06/2016, 10h10
はじめ ou bien 始め

La première lecture est はじめ écrit avec des hiragana, alphabet phonétique.
La deuxième 始め , est écrit en kanji. La prononciation est la même.


Cependant 始め est un terme spécifique aux arts martiaux. Si tu veux te faire tatouer "Commencer" au sens français, je te conseille :
- 始める
- 始まる

La différence entre les deux est uniquement grammaticale, tu peux te faire tatouer celui que tu veux, le sens ne changera pas.

Pour les petits curieux veulent enrichir leurs notions de grammaire :
C'est ce qu'on appelle les 他動詞(tadoushi) et 自動詞(jidoushi)

un tadoushi sera toujours précédé par un を -> 授業を始める
Le jidoushi sera souvent précédé par un が (peu également être précédé par un に ou と) -> 授業が始まる

Pour ne pas confondre les deux il y a un moyen mémo-technique assez simple : rappelez vous que le "自" de 自動詞 est le "自" de 自由, Celui ci est donc "libre" de choisir la particule qu'il souhaite が , に ou と. Contrairement au 他動詞 qui sera toujours précédé par un を.

satisfax
25/06/2016, 10h27
La première lecture est はじめ écrite avec des hiraganas, Alphabet phonétique
La deuxième 始め , est écrite en kanji. La prononciation est la même.


Cependant 始め est un terme spécifique aux arts martiaux. Si tu veux te faire tatouer "Commencer" au sens français, je te conseille :
- 始める
- 始まる

La différence entre les deux est uniquement grammaticale, tu peux te faire tatouer celui que tu veux, le sens ne changera pas.

Pour les petits curieux qui se demandent qu'elle est point grammaticale :
C'est ce qu'on appelle les 他動詞(tadoushi) et 自動詞(jidoushi)

un tadoushi sera toujours précédé par un を -> 授業を始める
Le jidoushi sera souvent précédé par un が (peu également être précédé par un に ou と) -> 授業が始まる

Pour ne pas confondre les deux il y a un moyen mémo-technique assez simple : rappelez vous que le "自" de 自動詞 est le "自" de 自由, Celui ci est donc "libre" de choisir la particule qu'il souhaite が , に ou と. Contrairement au 他動詞 qui sera toujours précédé par un を.

Merci beaucoup pour vos réponses, et c'est très instructif ! Alors effectivement le mot que je souhaite me faire tatouer correspond bien au hajime du judo.. C'est en hommage à mon papa que j'ai perdu il y a un mois. Il était professeur de judo dans le temps, et c'est lui qui m'a donné l'envie d'en faire lorsque j'étais jeune. Le "hajime" était un délire entre nous, et je trouvais que c'était aussi poétique car ce mot signifie d'autres choses :)

Pascal
26/06/2016, 12h38
Bonjour!

Je n'y connais rien en arts martiaux, mais il me semble qu'en judo, il y a aussi
羽絞 (prononcé aussi hajime) dans katahajime par exemple. J'ai lu il y a 1 an ou
2 un livre dont l'action se passait dans l'univers du judo. Attention, je ne dis pas
que c'est ça, mais qu'il vaut mieux vérifier.

Et puis aussi on peut écrire hajime comme ça: 初め. Comme dans "hajimemasjite".
Et il y a aussi 創め mais celui là n'est probablement pas le bon parce qu'il a plus le
sens de "fonder", dans le sens fonder une entreprise. D'où le composite 創業.

Bref, avant de commencer le tatouage, il vaudrait mieux vérifier. Et puis... ce n'est
que mon avis, mais je ne mettrais que 始, pas les kanas grammaticaux qui ne servent
à rien. Tout le sens est dans le kanji.

Pascal

satisfax
27/06/2016, 04h44
Bonjour!

Je n'y connais rien en arts martiaux, mais il me semble qu'en judo, il y a aussi
羽絞 (prononcé aussi hajime) dans katahajime par exemple. J'ai lu il y a 1 an ou
2 un livre dont l'action se passait dans l'univers du judo. Attention, je ne dis pas
que c'est ça, mais qu'il vaut mieux vérifier.

Et puis aussi on peut écrire hajime comme ça: 初め. Comme dans "hajimemasjite".
Et il y a aussi 創め mais celui là n'est probablement pas le bon parce qu'il a plus le
sens de "fonder", dans le sens fonder une entreprise. D'où le composite 創業.

Bref, avant de commencer le tatouage, il vaudrait mieux vérifier. Et puis... ce n'est
que mon avis, mais je ne mettrais que 始, pas les kanas grammaticaux qui ne servent
à rien. Tout le sens est dans le kanji.

Pascal

Merci beaucoup de votre réponse. Toute aide est la bienvenue ^^ C'est bien pour cela que j'ai posté sur ce forum ! Je me déciderai à la fin, et lorsque je serai sure de moi :)

skydiver
27/06/2016, 09h23
A mon sens, les kanji spécifiques utilisés dans le cadre des Arts Martiaux reste le mieux adapté pour toi.

skydiver
27/06/2016, 12h06
Je confirme maintenant la première proposition de fengrim comme la plus logique car un de mes kohai (karatedô), fort tatoué lui même, l'a utilisé après avoir bien cherché. J'ai vérifié de visu (sur un bras) et c'est donc bien ça.

satisfax
27/06/2016, 13h47
Je confirme maintenant la première proposition de fengrim comme la plus logique car un de mes kohai (karatedô), fort tatoué lui même, l'a utilisé après avoir bien cherché. J'ai vérifié de visu (sur un bras) et c'est donc bien ça.

C'est à dire ? Celui ci : 始め ?
Si tu as une photo je ne suis pas contre ! J'adorerais voir ce que ça donne !!

Merci

Shizuka
27/06/2016, 13h58
Bonjour,

Si tu as une photo je ne suis pas contre ! J'adorerais voir ce que ça donne !!

Je pense que notre modérateur Sky est trop timide pour prendre lui-même la photo et la mettre sur le forum.
Je peux me tromper bien évidemment, mais ...

Enfin, je suis contente que tu aies des réponses à ta demande.

skydiver
27/06/2016, 15h27
Je n'ai effectivement pas pris de photo mais c'est bien de cette association kanji/hirangana qu'il s'agit.