PDA

Afficher la version complète : まるで



Baalzamonn
25/03/2016, 14h45
Bonjour,

En cherchant dans le dictionnaire la signification de まるで je suis tombé sur quelques phrases, par exemple :

妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。

彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。

彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。

妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。

あの女をごらん。まるで人形のようだ。


Je ne comprends pas la présence de ce か. Des fois il est là, d'autres pas.
Est-ce qu'il y a une nuance qui m'échappe ?

Merci de votre aide,

Nicolas

fengrim
26/03/2016, 14h23
Si tu t’arrêtes à か c'est normal qu'un truc t'échappe.
Par contre, t'attarder sur かのよう (に/だ/な) devrait éclairer ta lanterne.
Les hiragana peuvent être mesquins. Bon courage.

je laisse çà la :

http://www.jgram.org/pages/viewOne.php?tagE=kanoyouda

Baalzamonn
05/04/2016, 12h50
Bonjour et merci !

Je ne connaissais effectivement pas かのようだ. Cela ne m'avait pas traversé l'esprit que j'étais peut-être devant un nouveau point de grammaire !
La différence entre かのようだ et ようだ semble être relativement subtile par contre.

J'ai trouvé cet exemple (pas très gai) quelque part :

その赤ちゃんは生きているようだった(生きているように見えた)。
The baby looked alive.


その赤ちゃんは生きているかのようだった。
The baby looked as if he were alive. (In other words, he was dead.)

neptune75
05/04/2016, 15h15
Et quelles sont les subtilités entre ces 2 termes grammaticaux, svp?