PDA

Afficher la version complète : Fac de Japonais - LLCE japonais après réorientation niveau bac +2



RoyArena
13/01/2016, 08h21
Bonjour ^^

J'envisagerais une réorientation en LLCE japonais après avoir erré pendant 2 ans dans une prepa maths où je suis allé par défaut avec des débouchés qui ne m'intéressaient pas

Je suis donc en deuxième année de Prépa maths, et je souhaite pour l'année 2016/2017 me réorienter en LLCE japonais
Je connais déjà le type d'enseignement et la masse de travail demandé (à peu près ^^ )

Je souhaiterais devenir traducteur, voir interprète si j'en ai la possibilité

Les plus grandes fac de LLCE jap apparemment sont l'INALCO, Paris 7 (et lyon 3 aussi apparemment, c'est surtout près de chez moi ^^ )

Le problème, c'est que ça va faire 2 ans que j'ai passé le bac, et que le nombre de places me fait très peur
Un autre problème est que je ne viens pas de Paris ^^'
Certains ici se seraient réorienter aprèsle bac pour faire LLCE?
Dans le cas échéant, quelles facs seraient sensible de m'intéresser ?

Étant donné mon statut, sera-t-il difficile d'entrer dans ce genre de fac? (J'ai eu mention bien au bac, si ça change quelque chose ^^')

Voila voila, merci à ceux qui auront pris le temps de me lire ^^

neptune75
13/01/2016, 17h49
L'inalco a un master 1 de traduction. Pour entrer en première année de L1 il faut suivre la procédure dite APB et faire une lettre de motivation.

RoyArena
14/01/2016, 07h49
D'accord, vu ma situation, j'ai mes chances selon vous ? ^^

kuma1
20/05/2016, 10h00
Salut à toi RoyArena, concernant les modalités d'inscription en licence de japonais à Paris 7(1re année), je ne pense pas qu'une lettre de motivation soit nécessaire. J'ai un peu le même parcours que toi^^ (pour le début). J'étais à l'université (section scientifique) et après deux ans, je me suis réorienté en LLCE à Paris 7.
Concernant l'Inalco et P7, c'est la même chose (sauf qu'au niveau international on peut dire que l'INALCO est plus connu). Je pense que tu le sais déjà, mais faire une licence en japonais demande énormément de travail aussi bien à la fac qu'en dehors (et surtout en dehors!!!!!).
Beaucoup ne s'imaginent pas le niveau d'implication que demande cette filière^^).
Enfin bon tu sembles t'être déjà renseigné. Je t'invite à regarder le site de P7 (http://www.univ-paris-diderot.fr/ufr_lcao/pg.php?np=VENIRLCAO#) qui t'explique dans les grandes lignes ce que l'on attend de toi.
Ensuite, tu dis que tu aimerais faire de la traduction, renseigne-toi au niveau des possibilités de trouver un emploi dans ce domaine, combien d'années d'étude (jusqu'au L3 ou master 1), si tu veux travailler en France ou au Japon, etc.

eve
20/05/2016, 16h39
Je dirais plutôt l'inverse : L'INALCO est plus connu/prestigieux en France, mais l'Université Paris VII est plus connue à l'international.

Il y a un numerus clausus des deux côtés, donc admissions sur dossier je crois (?).

kuma1
22/05/2016, 16h58
"Je dirais plutôt l'inverse : L'INALCO est plus connu/prestigieux en France, mais l'Université Paris VII est plus connue à l'international."
Désolé, mais non. À l'international, c'est bien l'INALCO le plus connu, et cela du fait de sa longue existence (P7 étant plus jeune), mais aussi de la diversité des langues enseignées au sein même de son établissement.
Cependant, il faut savoir que le Master (japonais) est en cohabitation avec celui de P7.