Afficher la version complète : Traduction Fr -> Jp Amaterasu Susanoo kanji calligraphie.
Bonjour, j'ai besoin d'aide, je recherche certain Kanji en calligraphie, pour un tatouage, sauf que sur google on trouve de tout, surtout pour les recherches un peu atypique.
J'ai trouvé quelques images pour Amaterasu, pouvez me dire si ce sont les bon kanji (différent sur les deux images laquelle est bonne?)
42674268
Et le 2eme kanji que je cherche c'est celui de Susanoo mais là aucune image qui m'a l'air correct.
Si vous pouviez m'aider ça serait super , un grand merci par avance !
Mes photos ne passe pas apparemment je met des liens :
http://nekopico-pen.deviantart.com/art/Ookami-Amaterasu-128536596
http://orig01.deviantart.net/7c18/f/2010/184/1/b/amaterasu_omikami_by_sukihako.png
nicowisamu
11/01/2016, 21h20
Bonjour,
Amaterasu, ça s'écrit comme cela: 天照
Pour Susanoo, il y a plusieurs façons de l'écrire, mais celle qui revient le plus c'est: 須佐之男
Super, merci beaucoup, donc c'est bon pour amaterasu sur une des deux images que j'ai posté.
Par contre j'ai du mal à trouvé une version "calligraphiée" de susanoo (pour juste dire au tatoueur de faire un copier coller)
Si jamais quelqu'un trouve ça je lui paie un coup :D
4295
J'ai pris chaque kanji séparément et je les ai assemblé un en dessous de l'autre, est-ce que du coup la signification est bonne (un en dessous de l'autre ça passe aussi ? comme pour amaterasu) ?
Merci d'avance . :rolleyes:
Pour Susanoo, il y a plusieurs façons de l'écrire, mais celle qui revient le plus c'est: 須佐之男
Bonjour,
Je comprends les deux premiers kanji, mais quels "sons" obtiens-tu avec les deux derniers ?
Merci.
Par curiosité ça donne quoi les deux premiers ? :D
Sinon on trouve ça dans naruto, les deux premiers sont identique mais pas les deux derniers,
quelqu'un pourrais écrire les kanji au clavier que je puisse essayer de les trouver "calligraphiés"
http://vignette1.wikia.nocookie.net/naruto/images/8/82/830px-Sasuke_Eternal_MS_Susanoo.jpg/revision/latest?cb=20120608195437&path-prefix=fr
En théorie ceux là sont bon puisque utilisé dans le manga.
Mais si quelqu'un peux me le transcrire au clavier ça pourrait être pas mal du tout :mrgreen:
Le premier est celui de l'homme 男 : otoko
Le deuxième celui de "ce" "cet" これ : kore
4302
Du coup (inspiré de naruto, donc le mot susanoo transcrit dans le manga) ça serait correct écrit comme ça?
Je n'aimerais pas me faire tatouer quelque chose qui ai la mauvaise signification :-)
Je ne sais pas trop ce que ça donnerait comme signification pour un tatouage.
Je mets les infos du dico de JWPce :
Les deux premiers :
須すべから(く )en tous cas
佐
assistanthelp
―on-yomi―
サ
―nanori―
すけ佐
Puis :
能
ability
talent
skill
capacity
―on-yomi―
ノウ
―kun-yomi―
よ(く)
―nanori―
たか
の
のり
乎
か
ああ
かな
や
よ
を
http://www.lejapon.org/forum/image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAGQAAAF4CAIAAAA t48tXAAAAhUlEQVR4nO3BAQ0AAADCoPdPbQ43oAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAADgxwC6JwABlUZmfgA AAABJRU5ErkJggg==
Je ne vois aucune corrélation entre eux ... mais c'est vrai que j'ai une mauvaise vue ...
En espérant que ça te fasse avancer.
Agnès,
Pas facile cette langue :D
J'aurais du demander à quelqu'un là bas quand j'y étais :p
En tout cas merci pour les réponses !
nicowisamu
15/01/2016, 08h17
Bonjour,
Comme je disais, il y a plusieurs façons d'écrire susanoo.
Si c'est celle de naruto que tu veux, alors c'est 須佐能乎 oui:
http://narutonti.com/wp-content/uploads/2014/01/NARUTO43-041_mini-e1388595114727.jpg
Du coup j'ai plus qu'a choisir la plus belle façon de l'écrire à mes yeux, ou alors la façon la plus commune de l'écrire.
Merci beaucoup pour l'aide que vous m'avez apporté ! ;-)
Propulsé par vBulletin™ Version 4.2.3 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. Tous droits réservés