PDA

Afficher la version complète : Traduction Jp -> Fr traduction de 2 onomatopées



neptune75
30/04/2015, 22h18
Bonjour j'ai lu

bikobiko yaritai et
pakopako yaritai.

En rômaji Jim Gren ne me donne pas vraiment l traduction...
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1E

Mais l'ai-je bien utilisé? J'ai tapé le mot en rômaji. De plus que signifient les lettres bleues en gras svp?

svp merci

JM
30/04/2015, 22h56
Bonjour j'ai lu

bikobiko yaritai et
pakopako yaritai.

Et tu as lu ça ou?
Donne nous donc un exemple de phrase précis car dans la liste de plus de 800 onomatopées en ma possession, ni l'une ni l'autre n'y est...

Merci également de vérifier tes liens: le tien ne mène nulle part.
et pendant que j'y suis relis toi systématiquement. Combien de fois il manque des lettres dans ce que tu écris (les titres surtout --> je supprime direct)

Raz le bol de te corriger !

neptune75
01/05/2015, 01h20
Merci
a) le contexte est érotique(seulement ces 2 phrases)
b) Je vous prie de bien vouloir m'excuser si j'ai omis certaines lettres.

c) Dico de Jim Green http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1C je pensais que le copier-coller de "pikopiko" tapé en rômaji avait fonctionné...

nicowisamu
01/05/2015, 09h25
Bonjour,

1. bikobiko = faire le beau, d'après ce que j'ai compris, mais je connaissais pas donc je suis pas sûr et de ce que j'ai trouvé sur internet je trouve ca bizarre de dire bikbiko yaritai

2. pakopako yaritai = je veux faire l'amour. C'est le son perçu par les japonais lors du coït:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1387698343

margouyab26
01/05/2015, 10h55
Avec l'image c'est peut être plus compréhensible mais c'est peut être un peu trop hentaï pour le forum.

nicowisamu
02/05/2015, 14h25
Après consultation avec ma femme japonaise, ce serait plutôt bikubiku pour le premier, et dans ce cas, cela signifie éjaculation, ou bruit du poisson qui frétille hors de l'eau. D'où l'importance du contexte :D