PDA

Afficher la version complète : Traduction Fr -> Jp Orgueil, se vanter, se la "jouer", le "melon"



neptune75
19/04/2015, 00h58
Bonjour
comment traduit-on en japonais familier et péjoratif quelqu'un qui
-a pris "le melon"
-se vante de choses dont on n'a pas de preuves

svp merci par avance

nicowisamu
19/04/2015, 21h27
Bonjour,

Je traduirais "se la jouer" par 調子に乗る (choushi ni noru).
http://ejje.weblio.jp/content/%E8%AA%BF%E5%AD%90%E3%81%AB%E4%B9%97%E3%82%8B

fengrim
20/04/2015, 16h55
Bonjour
comment traduit-on en japonais familier et péjoratif quelqu'un qui
-a pris "le melon"
-se vante de choses dont on n'a pas de preuves

svp merci par avance


Comme d'habitude, ça dépend du contexte.

Je rajouterais :

生意気な, Namaikina
偉そうに, Erasouni
何様, Nanisama

neptune75
20/04/2015, 23h56
merci.Sur quelqu'un qui prétend rencontrer des acteurs, des célébrités et avoir été une vedette dans le passé, le tout sans photo, ni dates et qui prétnd vacheter une villa à 35 millions de dollars à Beverly Hills

rasen
21/04/2015, 08h50
J'utiliserai les termes 「ばかばかしい」ou「あほくさい」pour qualifier les propos d'une telle personne.

Gorio
21/04/2015, 09h14
On peut dire aussi pour signifier ETRE orgeuilleux, 鼻が高い (はな が たかい)ou avoir le nez haut. 彼、彼女は鼻が高い. C est parmi les expressions idiomatiques, une des plus faciles a retenir je trouve..

fengrim
21/04/2015, 18h11
merci.Sur quelqu'un qui prétend rencontrer des acteurs, des célébrités et avoir été une vedette dans le passé, le tout sans photo, ni dates et qui prétnd vacheter une villa à 35 millions de dollars à Beverly Hills

La réponse va dépendre de comment tu réagis face à ce type de mec.
J'aurais dit un truc pour qu'il arrête de m’emmerder avec ses histoires, du genre :

もう沢山だ, 君の嘘偽りは。
Mou takusan da, kimi no uso itsuwari ha.
Yen a marre de tes conneries.

neptune75
21/04/2015, 19h52
Merci. Et comment dit-on d'une personne qu'elle est narcissique?(là ça vient de la mythologie grecque donc plus difficilement traduisible)?

rasen
22/04/2015, 12h07
Il existe des dictionnaires gratuits en ligne qui permettent d'arriver sur le forum avec, par exemple, plusieurs propositions afin de demander les subtiles différences entre chacune, et celle qui serait la plus appropriée dans un contexte donné...

sinon, ナルシシスト; ナルシスト (n) narcissist
peut s'abbréger en ナル (n,adj-na) (abbr) (sl) (See ナルシシスト) narcissistic

neptune75
23/04/2015, 15h13
Merci
a) Lesquels sont les plus "cotés" par ceux qui connaissant bien la langue japonaise?
b) Encore faut-il trouver l'équivalent en anglais...(je travaille mon anglais mais suis loin d'être bilingue)..

rasen
24/04/2015, 11h55
a) personnellement, j'utilise le dictionaire de Jim Breen, WWWJDIC (http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1C). Au passage, ce dictionnaire comprends une partie fr/jp (beaucoup moins complète que la partie en/jp mais ça peut dépanner)
b) http://www.wordreference.com/, entre autres ou google traduction.

Mais les expressions argotiques peuvent être difficiles à trouver dans ce genre de dictionnaire. Dans ce cas, il convient de revenir d'abord à une expression équivalent en langue française 'standard'.