neptune75
07/03/2015, 10h40
Bonjour.Issu de province, je devais voir une après-midi à Paris un ami chercheur Japonais qui y résidera d'aujourd'hui à samedi prochain.
Or, il se trouve que j'ai un pépin financier de dernière minute(Je lui avais quand m^me acheté un cadeau)
a) Comment traduire
"J'ai un important problème financier de dernière minute,imprévu et je suis contraint momentanément de donner de l'argent à un parent""?:(
b) Dois-je y rajouter "Peux-tu me pardonner" ou bien komatte iru?(je suis gêné, embeté)?
c)Enfin,question culturelle,comme on ne se voit qu'une journée par an, est-ce que ça va le blesser ou casser une amitié?
En espérant des éclaiarges
svp merci par avance
Or, il se trouve que j'ai un pépin financier de dernière minute(Je lui avais quand m^me acheté un cadeau)
a) Comment traduire
"J'ai un important problème financier de dernière minute,imprévu et je suis contraint momentanément de donner de l'argent à un parent""?:(
b) Dois-je y rajouter "Peux-tu me pardonner" ou bien komatte iru?(je suis gêné, embeté)?
c)Enfin,question culturelle,comme on ne se voit qu'une journée par an, est-ce que ça va le blesser ou casser une amitié?
En espérant des éclaiarges
svp merci par avance