PDA

Afficher la version complète : Traduction Jp -> Fr Demande de 2 traductions



neptune75
15/01/2015, 08h01
Bonjour
quelqu'un aurait-il la patience de m'aider à traduire cela? svp merci

そうそう、このひと自身がね。。小生ケンブリッジに通っておりました。どうだすごいだろう、えっへん!みた いな臭いがぷんぷんして。よくいる嫌味な学者馬鹿タイプかなとパーテイの情景まざまざと目に浮かびます。英 国じんはうわべの社交性に長けているど、やっぱり理解し合えるのは同棒だよね、という意識が強いんでしょう ね
いわゆるお茶会文化というか。その反面とても不器用だし。わたし
はそういうところがだい好き。原書などを読むと回りくどくて、うるすせえよ、と思うことも多いですが。はは は。ドイツジンの無骨さも好感が持てます。じゅんいちさんはベルリン映画際などにも行かれるんでしょうか? まあなんにせよ、ラテン敬。けっしてあっぱらぱな楽天主義ではなく、酔も甘いもかみ分けた上での、付き抜け た寛容さがいい。

margouyab26
16/01/2015, 23h57
Arg c'est long.

Bonjour
quelqu'un aurait-il la patience de m'aider à traduire cela? svp merci

そうそう、このひと自身がね
Ouais ouais ce type tu sais.


。小生ケンブリッジに通っておりました
Il fréquentait Cambridge en primaire.

どうだすごいだろう、えっへん
C'est pas cool ca ? , eh eh.

みたいな臭いがぷんぷんして
C'est une odeur de.


Voilà déjà une partie de faite (comme j'ai pu ^_^)
よくいる嫌味な学者馬鹿タイプかなとパーテイの情景まざまざと目に浮かびます

英国じんはうわべの社交性に長けているど、やっぱり理解し合えるのは同棒だよね、という意識が強いんでしょ うね<br />
いわゆるお茶会文化というか。その反面とても不器用だし。わたし<br />
はそういうところがだい好き。原書などを読むと回りくどくて、うるすせえよ、と思うことも多いですが。はは は。ドイツジンの無骨さも好感が持てます。じゅんいちさんはベルリン映画際などにも行かれるんでしょうか? まあなんにせよ、ラテン敬。けっしてあっぱらぱな楽天主義ではなく、酔も甘いもかみ分けた上での、付き抜け た寛容さがいい。<br/>

neptune75
17/01/2015, 06h17
merci. Ene espérant que d'autres pourront m'aider également(je note bien les traductions afin de m'améliorer)