PDA

Afficher la version complète : Traduction Jp -> Fr question sur 2 phrases



Pages : 1 [2]

rasen
18/11/2014, 11h51
Juste un petit détail, pour 何をおっしゃいますか?
Plutot que "Qu'es-ce que tu en dis ?" je propose "Qu'est-ce que tu dis ?" ou "Qu'est-ce que tu racontes ?", dans le sens "Arrête de raconter n'importe quoi"


おっしゃる 《仰っしゃる(P); 仰る; 仰しゃる; 仰有る》 (v5aru,vt) (uk) (hon) to say; to speak; to tell; to talk; (P)
ここではどんどん意見をおっしゃってかまいません。 You can speak out freely here.

neptune75
13/12/2014, 07h36
Merci. Sinon que signifie en français
私の人生は自己評価である?

merci pour vos éclairages

asagiri
14/12/2014, 11h12
Bonjour

je dirait, faire le bilan de ma vie ?

neptune75
14/12/2014, 12h45
a)Merci mais alors pourquoi l'emploi de "de aru"?

b) et quel est le sens de 生きている偉大な愛?svp

JM
14/12/2014, 16h13
Merci de ne pas tout mélanger! On est très loin des deux premières phrases à traduire.
Pour les questions de grammaire, il y a un forum "japonais- question générales".