PDA

Afficher la version complète : Particule を et が : question d'un débutant



Kaozium
16/03/2014, 10h01
みんあさん、こんにちは !

Après un peu de recherche google, j'ai trouvé que を désigne sur quoi/qui l'action est faite, et が désigne qui fait l'action.

L'exemple donné était
さかなをたべます : (je) mange du poisson
さかながたべます : le(s) poisson(s) mange(nt)

Avant d'apprendre la particule Wo, j'aurais écrit
わたしはさかながたべます pour dire "moi, je mange du poisson".
Je pensais que marquer le sujet avec わたしは impliquait que le sujet de l'action était "moi".
cette phrase n'aurait donc aucun sens ? elle constitue une grosse erreur grammaticale ?

Merci de votre attention !

KoYuBi
17/03/2014, 09h36
Je pensais que marquer le sujet avec わたしは impliquait que le sujet de l'action était "moi".
cette phrase n'aurait donc aucun sens ? elle constitue une grosse erreur grammaticale ?


Oui c'est une grosse erreur grammaticale. Et si on peut deviner ce que tu as voulu dire par déduction, c'est incorrect.
ha indique le thème de la phrase. Le thème peut être aussi le sujet de la phrase mais pas forcément. Il faut donc bien distinguer et analyser les particules de la phrase pour connaitre le sujet.
Il faut savoir aussi que le sujet n'est pas toujours explicite, les ellipses sont fréquentes surtout si on parle de soi en japonais.
Bien distinguer les 2 particules et leur fonction est important.

Kaozium
17/03/2014, 10h20
Merci beaucoup pour cette confirmation et ces précisions !

Guzabie
17/03/2014, 10h39
Au risquie d'etre moyennement agreable mais en fait vous etes tellement debutant que tu te poses des questions sur du vide ou presque...
T'as du apprendre わたしはさかながすきです。 (j'aime le poisson) あそこにねこがいます(il y un chat la-bas).
La-bas il y a un chat qui mange un poisson : あそこに さかなを たべている ねこが います。

En fait, le が a plusieurs fonctions, une des plus communes est de designer le nom auquel il se raporte comme distinction par rapport a d'autres (lui et pas les autres). Ainsi, わたしはさかんがたべます peut avoir un sens "je me nourris de poisson" (mais que de ca, pas sur une boulette de riz ni rien --- j'esprere que si c'est le cas, vous aurez goute a autre chose que du thon). Une autre est l'usage du passif mais c'est une autre histoire, parce マグロ passif, faut pas pousser.

Le を c'est plus simple, toujours l'objet d'un verbe transitif.

KoYuBi
17/03/2014, 15h50
Sur la page wikipédia, il y a des exemples d'utilisation de la particule ha, où l'on voit bien qu'elle ne peut pas être sujet de la phrase.

https://fr.wikipedia.org/wiki/Particule_en_japonais (https://fr.wikipedia.org/wiki/Particule_en_japonais)

Kaozium
18/03/2014, 08h16
@KoYoBi : Ah merci, je fais peu souvent confiance à wikipedia mais leur page a l'air assez enrichie en exemples, très pratique.

@Guzabie : Il n'est pas spécialement désagréable de me faire remarquer mon niveau de débutant. Sans être limité à "je mange du poisson tout seul", il est vrai que je ne connais pour l'instant qu'une grammaire assez basique et à peine 300 mots de vocabulaire. Je pense toutefois que poser des questions n'est jamais une mauvaise chose, on en reçoit des réponses souvent plus utiles qu'on l'espérait ! Je vous remercie d'ailleurs pour vos précisions :)

KoYuBi
18/03/2014, 08h35
Pour moi, les questions sur les particules n'ont rien d'accessoire vu qu'elles structurent la phrase et qu'une fois qu'on a bien compris leur utilisation on évite les faux sens.
Je ne me considère pas comme débutante et j'avoue n'avoir rien compris aux explications de Guzabie.

Kaozium, si tu maitrises l'anglais, les pages anglaises sont aussi trés bien et synthétiques.