PDA

Afficher la version complète : Test de Japonais - question sur le JPLT



pioupiou
07/09/2004, 07h31
Bonjour,

j'aimerais savoir si pour passer le JPLT 3 (par exemple), on est obligé de passer d'abord le JPLT 4 ? Ou alors on peut directement passer l'examen du 3 ?

Pas que j'ai le niveau, mais je me demandais...

kyo28
07/09/2004, 09h28
non, on peut librement choisir le niveau qu'on veut prendre ... si tu veux, tu peux meme commencer avec le niveau 1 si tu te sens pret.

pioupiou
07/09/2004, 20h40
Merci pr la réponse ! ^^

Euh, pr le niveau 1, on va attendre, hein :lol:

ToDe
23/09/2004, 15h34
Moi j'ai une question ! lol

Voilà j'aimerai bien tenter le niveau 4 pour voir.
Le truc c'est que je sais pas quoi faire: où ça se passe ? que dois-je faire ? quand ? comment on s'inscrit etc...

Merci d'avance pour les infos.

kyothib
23/09/2004, 16h40
Moi aussi cette année je passe le niveau 4 du jlpt
Je suis pas de Paris donc j'ai appelé la maison de la culture du japon
tel : 01 44 37 95 61
adresse : Maison de la culture du Japon a Paris
Test d'aptitude en japonais
101bis, quai Branly
75740 Paris cedex 15

c'est une dame qui m'a répondu et elle m'a dit d'envoyer une enveloppe au
timbrée a 1.90€ au format A4 avec nom et adresse dessus.

Donc voila j'ai envoyé tout ca dans une enveloppe et ils m'ont renvoyé le formulaire d'inscription un peu compliqué à remplir d'ailleurs, hyper stricte et tout, ca rigole pas, mais c'est vrai que pour ceux qui passe le niveau 1 dans le but d'etre pris dans une université japonaise il y a de l'enjeu.
Sinon si tu es de Paris tu peux passer à la maison de la culture récupérer le dossier je crois.
L'examen se déroule le 5 décembre à la maison des examens à Paris normalement.
Pour ma part il me reste plus qu'a mettre deux photos et renvoyer le dossier.
Voila bonne chance et on se verra peut etre la-bas

ToDe
23/09/2004, 16h46
Merci pour les informations !
J'irai faire un tour là bas pour prendre les papiers à remplir :)

coucou
24/09/2004, 17h36
Hello

Avez-vous déjà vu les anciens tests et essayé de les faire?

watanabe
24/09/2004, 18h16
bonjour à tous,

Coucou tu peux aller là:

Les tests de Japonais (http://www.lejapon.org/forum/content/678-Les-differents-tests-de-japonais)

ce n'est pas exactement les anciens tests mais tu y trouveras plein de choses.
Pour les membres intéressés par le JLPT allez dans "langue" sur le site beaucoup de réponses à vos questions.
bonne soirée à tous.

coucou
24/09/2004, 22h15
Merci Watanabe. C'est vrai il y a pleins de choses intéressantes sur le site que tu proposes, mais sur celui-ci, il y a noté, tous les mots de vocabulaire, les kanjis etc... qu'il faut savoir pour chaque niveau, (au fond de la page).
http://www.mlcjapanese.co.jp/Download.htm

et sur le site suivant, il y a des anciens tests des 4 niveaux,
http://www.kanjistep.com/
il faut cliquer à gauche sur on-line teaching, puis sur weekly tests et enfin choisir son niveau. Bonne chance à tous

watanabe
25/09/2004, 13h31
Merci pour le kanjistep.com Coucou, je cherchais quelque chose de similiaire depuis quelque temps et ça tombe pile poil.

mon profeseur de japonais m'avait apporté un livre "fondation japon" dans lequel il y avait des textes niveau 4 du JPLT, je vous en poste un qui correspond plus à fin 4/début 3, essayer de le traduire est aussi une bonne méthode pour se tester.

かさじぞう

むかし むかし、ある ところに、びんぼうな おじいさんと
おばあさんが いました。おじいさんは。毎日 あみがさ を つくって
まちで うって いました。

ある 年の 大みそかに、 おじいさんは かさを いつつ まちへ
うりに 位きました。 出かける 前に、あばあさんに いいました。
(かさをうって、お正月の もちを かって かえります。) それを
聞いて、おばあさんは、(じゃあ、まって います。
いってらっしゃい。)といいました。

まちの いちばは にぎやかでした。でも、おじいさんの がさを
かう 人は いませんでしたから、 おじいさんは もちを がつ ことが
できませんでした。

ゆうがた、 だんだん さむくなって、 ゆきが ふって きました。
おじいさんが うちへ かえる とちゆうで、大ゆきた なりました。
みちに ならんで いる あじぞうさんの あたまや かたの 上に ゆきが
たくさん つもって いました。おじいさんは、 あじぞうさんが
かわいそうだと おまって、もっていた かさを おじぞうさんの
あたまに のせました。でも、おじぞうさんは 六人で、かさは
いつしか ありませんでした。おじいさんは、さいごの
おじぞうさんに じぶんの かさを あげて、うちへ かえりました。

おばあさんは、ゆきで まっ白に なった おじいさんから、
おじぞうさんと かさの 話を 聞いて、 (いいことを しましたね。)といいました。そして、二人は ご はんを 食べて、ねました。

その日の よる おそく、外から (よういさ。よういさ。)という こ
えが聞こえました。こえは だんだん 人きく なって、おじいさんの
うちの 前で とまりました。それから、ドスンという おとご
しました。
おじいさんと おばあさんは おきて。とを ありました。
うちの 前に 人きい にもつが ありました。そして、むこうの
ほうに 六人の かさを かぶった 人が 見えました。その 人たちは
まちの ほうへ あるいて いきました。

おじいさんと おばあさんは にもつを あけました。そこには、
お正月の もちや、さかなや、たからものが たくさん はいって
いました。そして、二人は いい お正月を むかえる ことが
できました。

je ne sais pas si j'ai été très claire dans ce post :roll:
pour la traduction j'ai la mienne mais si vous avez des problèmes il vaut mieux s'adresser aux membres du site plus compétents que moi.
bon courage à tous!

Nonoo
26/09/2004, 11h34
Quel est le tarif (à peu près) pour passer ce genre d'exam?

coucou
26/09/2004, 19h43
désolé, nonoo, je ne connais pas les tarifs, mais en fouillant bien dans les anciens posts, tu dois trouver les informations que tu désires, à moins qu'une âme charitable te donne la réponse. :?

Merci Watanabe pour cette histoire, et si les histoires simples t'intéresse, voici un site de contes japonais qu'un utilisateur à un jour donné. Désolée, je ne sais plus de qui il s'agit :oops: , mais merci encore à lui


http://www.digital-lib.nttdocomo.co.jp/kikakuten/mukashi/mukashi6/index.html

Agnes
26/09/2004, 20h29
Merci coucou pour ce lien.

Je pensais qu'il s'agissait d'un autre site dont j'avais donné l'adresse et où l'on trouve des contes assez faciles à traduire.

Agnès,

Umi
26/09/2004, 20h43
bonsoir,

il y a aussi cet autre site,
http://www.his.atr.jp/~ray/stories/
que quelqu'un a bien dû déjà citer sur ce forum , mais vraiment pas mal
pour qui cherche à travailler sur des contes (traduction & éclaircissements lexicaux et grammaticaux sont donnés en anglais par contre).

coucou
26/09/2004, 22h24
Arigatoo umisan: du travail et du plaisir en perspective :?