PDA

Afficher la version complète : Méthode de Japonais - Manekineko Nv1 - Correction Lecon 2



cloudff7
18/01/2004, 15h36
Exercice 1 - Page 21

Répondre à la question en utilisant le mot donné entre parenthèses.
Attention : Réécrire à chaque fois la question et la réponse en entier. (Exercice d'écriture et de mémorisation de la main)
これ は 何【なん】 ですか。

1. 車【くるま】 (voiture)
2. 自転車【じてんしゃ】 (bicyclette, vélo)
3. 家【いえ】 (maison)
4. 林檎【りんご】 (pomme)
5. 魚【さかな】 (poisson)
6. 犬【いぬ】 (chien)
7. 猫【ねこ】 (chat)

Correction :

1. それ は 車 です。
2. それ は 自転車 です。
3. それ は 家 です。
4. それ は 林檎 です。
5. それ は 魚 です。
6. それ は 犬 です。
7. それ は 猫 です。

Exercice 2 - Page 21

Répondre à la question avec les éléments donnés. Même consigne de réécriture que pour l'exercice 1.
家【いえ】 の 前【まえ】 に 何【なに】 が ありますか。

1. 車【くるま】 (voiture)
2. 木【き】 (arbre)
3. バイク (bike)
4. 学校【がっこう】 (école)
5. 道【みち】 (chemin)
6. 花【はな】 (fleur)

Correction :

1. 家 の 前 に 車 が あります。
2. 家 の 前 に 木 が あります。
3. 家 の 前 に バイク が あります。
4. 家 の 前 に 学校 が あります。
5. 家 の 前 に 道 が あります。
6. 家 の 前 に 花 が あります。
Exercice 3 - Page 21

Reprendre tous les noms des deux premiers exercices et leur associer les qualificatifs qui peuvent convenir parmi les suivants.
(voiture, vélo, maison, pomme, poisson, chien, chat, arbre, moto, école, chemin et fleur)
Construire alors les questions sur le modèle mn は mq ですか。et la réponse adéquate.

1. 新しい【あたらしい】 (nouveau, neuf) => 古い【ふるい】(vieux, ancien)
2. 長い【ながい】 (long) => 短い【みじかい】(court)
3. 広い【ひろい】 (spacieux, large) => 狭い【せまい】(confiné, étroit)
4. 大きい【おおきい】 (grand) => 小さい【ちいさい】(petit)
5. 高い【たかい】 (cher, haut) => 安い【やすい】(économique)
=> 低い【ひくい】(bas)
6. 白い【しろい】 (blanc) => 黒い【くろい】(noir)
=> 赤い【あかい】(rouge)

Correction :

1. mn は 新しい ですか。 => いいえ、mn は 古い です。
2. mn は 長い ですか。 => いいえ、mn は 短い です。
3. mn は 広い ですか。 => いいえ、mn は 狭い です。
4. mn は 大きい ですか。 => いいえ、mn は 小さい です。
5. mn は 高い ですか。 => いいえ、mn は 安い です。
=> いいえ、mn は 低い です。
6. mn は 白い ですか。 => いいえ、mn は 黒い です。
=> いいえ、mn は 赤い です。

Exercice 4 - Page 21

Pratique de この (Proche de moi qui parle) et その (Proche de mon interlocuteur)
ATTENTION au changement de sujet et de possessif !!!

1. この 車【くるま】 は あなた の 車 ですか。=> はい…
2. この 家【いえ】 は やまださん の 家 ですか。=> はい、
3. その 本【ほん】 は 先生【せんせい】 の 本 ですか。=> はい、
4. この 宿題【しゅくだい】 は 学生【がくせい】 の 宿題 ですか。=> はい、
5. その 消しゴム【けしゴム】 は たなかさん の 消しゴム ですか。はい、
6. その 言葉【ことば】 は 日本語【にほんご】 ですか。=> いいえ、中国語【ちゅうごくご】
7. その 名前【なまえ】 は あなた の 犬【いぬ】 の 名前 ですか。=> はい、

Correction :

1. はい、その 車 は 私【わたし】 の です。
2. はい、その 家 は やまださん の です。
3. はい、この 本 は 先生 の です。
4. はい、その 宿題 は 学生 の です。
5. はい、この 消しゴム は たなかさん の です。
6. いいえ、この 言葉 は 中国語 です。
7. はい、この 名前 は 私 の 犬 です。

Exercice 5 - Page 22

Pratique de これ et それ. ATTENTION au changement de sujet et de possessif !!!
Exemple : これ は 本【ほん】 ですか。=> はい、それ は 本 です。

1. これ は あなた の 車【くるま】 ですか。 => はい、…
2. これ は やまださん の 家【いえ】 ですか。 => はい、
3. それ は あなた の 鉛筆【えんぴつ】 ですか。 => はい、
4. それ は 私【わたし】 の 本【ほん】 ですか。 => はい、
5. これ は あなた の 宿題【しゅくだい】 ですか。 => はい、

Correction :

1. はい、それ は 私【わたし】 の 車 です。
2. はい、それ は やまださん の 家 です。
3. はい、これ は 私 の 鉛筆 です。
4. はい、これ は あなた の 本 です。
5. はい、それ は 私 の 宿題 です。

Exercice 6 - Page 22

Traduire en japonais

1. C'est ma voiture. Elle est blanche. Elle est neuve.
2. Ce vélo (là à côté de moi) n'est pas mon vélo. C'est le vélo de Yûji. Il est noir. C'est un vieux vélo.
3. Ce n'est pas la maison du professeur. C'est la maison de Monsieur Iwamoto. Elle est vaste. C'est une maison neuve. Il y a de hauts arbres devant la maison.

Correction :

1. 私【わたし】 の 車【くるま】 です。白い【しろい】 です。新しい【あたらしい】 です。
2. この 自転車【じてんしゃ】 は 私 の ではありません。ゆうじさんの 自転車 です。黒い【くろい】  です。古い【ふるい】 です。
3. 先生【せんせい】 の 家【いえ】 ではありません。いわもとさん の家 です。広い【ひろい】 です。新 しい です。家 の 前【まえ】 に高い【たかい】木【き】 が あります。

クラウド

cloudff7
29/04/2004, 11h50
Exercice 6 - Page 22

Traduire en japonais

1/ C'est ma voiture. Elle est blanche. Elle est neuve.
2/ Ce vélo (là à côté de moi) n'est pas mon vélo. C'est le vélo de Yûji. Il est noir. C'est un vieux vélo.
3/ Ce n'est pas la maison du professeur. C'est la maison de Monsieur Iwamoto. Elle est vaste. C'est une maison neuve. Il y a de hauts arbres devant la maison.

Correction :

1/ 私 の 車 です。白い です。新しい です。
2/ この 自転車 は 私 の ではありません。ゆうじさん の 自転車 です。黒い です。古い  です。
3/ 先生 の 家 ではありません。いわもとさん の 家 です。広い です。新しい です。家 の 前 に  高い 木 が あります。

Deux questions:

1/ Dans la phrase 2/ peut-on mettre :
ゆうじさん の です.
au lieu de répéter :
ゆうじさん の 自転車 です.
???

2/ Dans la phrase 3/ pour traduire la phrase :
Il y a de hauts arbres devant la maison.
La particule が est-elle indispensable après 木 ?

Merci d'avance de votre aide.

Cloud

PS: J'ai pas eu de mal à refaire ces exercices.

glandium
30/04/2004, 09h18
1/ Dans la phrase 2/ peut-on mettre :
ゆうじさん の です.
au lieu de répéter :
ゆうじさん の 自転車 です.
???


oui


2/ Dans la phrase 3/ pour traduire la phrase :
Il y a de hauts arbres devant la maison.
La particule が est-elle indispensable après 木 ?


oui



Merci d'avance de votre aide.


Pas de quoi



PS: J'ai pas eu de mal à refaire ces exercices.

Comme quoi, tu vois, tu progresses ;)

cloudff7
30/04/2004, 17h10
Merci beaucoup pour ta réponse glandium ! :wink:

どうも ありがとう ございます.

Cloud

PS: Je peux donc continuer...
@ la prochaine tout le monde !

Agnes
02/05/2004, 19h17
Bonsoir Cloud,

Tu fais du bon travail semble-t-il ! Je te félicite ! (J'ai dit "semble-t-il, car je n'ai pas suivi tous tes exercices ...).

Lors d'une soirée leJapon.org, tu pourrais montrer tout ton travail écrit noir sur blanc. Non pas que je mette ta parole en doute, simplement pour que l'on puisse te dire si tu as également progressé de côté là !

Bonne continuation,

Agnès,

P.S.: C'est hors sujet : Je préférais ton premier avatar, car celui-ci me donne l'impresion que tu as une choucroute sur la tête :wink:

cloudff7
02/05/2004, 22h03
Tu fais du bon travail semble-t-il ! Je te félicite ! (J'ai dit "semble-t-il, car je n'ai pas suivi tous tes exercices ...).

Bonsoir Agnès,

Oui en effet tu as même ratée beaucoup de choses. Je progresse et j'en suis fier...Mais surtout j'arrete pas de remercier tout les membres qui m'aident dans cette tache.
J'arrete pas de les remercier mais c'est vraiment très sympa de leur part, car cela doit etre "pénible" de corrigés des exercices d'un niveau aussi facile/débutant. Mais dans un autre sens, ils seraient pas la, je sais pas si je serais encore la aussi !

Donc, encore milles mercis a vous tous qui m'aider. :)


Lors d'une soirée leJapon.org, tu pourrais montrer tout ton travail écrit noir sur blanc. Non pas que je mette ta parole en doute, simplement pour que l'on puisse te dire si tu as également progressé de côté là !

Oui, ca serait très sympa en effet car j'ai pu observer sur les reports des membres que c'était vraiment la fête bon enfants !
Il faudrais trouver le temps... :roll:
Mais ca me plairais beaucoup c'est sur ! et j'aimerais bien discuter avec certains membres...


P.S.: C'est hors sujet : Je préférais ton premier avatar, car celui-ci me donne l'impresion que tu as une choucroute sur la tête :wink:

:lol: :wink: trop fort...bon je vais changer ca alors !
Surtout que dans la vrai vie je suis rasé a 2mm !!! :lol:

Cloud

PS: Voila c'etait le Hors-Sujet du soir pour répondre à mon amie Agnès !
ごめんなさい みなさん