PDA

Afficher la version complète : Méthode de Japonais - ++Sondage "Assimile" ou "40 leçons pour parle



Pages : [1] 2

31/08/2004, 17h17
Quel est selon vos expériences la meilleur méthode entre "ASSIMILE" ou "40 leçons pour parler Japonais"?

J'hésite entre ces 2 là...ils m'ont l'air pas trop mal fait....Pour le moment j'ai une petite préférence pour Assimile...


Merci d'avance... :wink:

MaTT
31/08/2004, 19h45
40 leçons pour...

Un petit livre qui ne paye pas de mine, pour seulement 10 euros. J'ai bien aimé la façon dont les trois types de caractères japonais sont introduits. Vous apprendrez les kanas progressivement jusqu'à la 20ème leçon puis quelques kanjis de la 21e à la 40e (trois ou quatre par leçon) : ainsi vous serez bien content d'apprendre du concret (un peu de vocabulaire et de grammaire n'utilisant que les kanas que vous connaissez) et cette méthode assure d'avoir les kanas bien ancrés dans la tête. Toutes les phrases sont également écrite en romaji, mais à la différente de la méthode Assimil, les phrases retranscrites en romaji sont bien séparées, ce qui permet de ne pas être tenté de les regarder.

A l'issue de ce bouquin, on possède déjà un vocabulaire intéressant, des structures grammaticales courantes et une cinquantaine de kanjis environ. Je reste pour ma part encore sur ma faim cependant. En effet, les points de grammaire abordés le sont clairement mais il en manque beaucoup. Je pense que c'est une bonne méthode à utiliser comme tremplin.

Un bémol cependant : il y a de nombreuses fautes d'orthographes en français et il y a quelques fautes dans le japonais (surtout en romaji). Mais même pour un débutant comme moi, elles sont aisément décelables, à condition d'être attentif.

En résumé : pour 10 euros, tu vas pouvoir t'offrir une bonne petite introduction au Japonais qui te permettra de savoir si tu veux t'investir plus dans l'apprentissage de cette langue et qui te fournira de bonne bases pour t'attaquer à des livres plus compliqués et plus chers.

Agnes
31/08/2004, 19h48
Puccino,

Je ne connais pas "40 leçons pour parler Japonais"?, simplement la méthode Assimil et la méthode Linguaphone, dont, d'ailleurs, personne n'a jamais fait part dans ce forum. (Pour moi, Linguaphone => à l'époque : très cher et pas explicite du tout. Peut-être que, depuis cette époque lointaine, les cours ont été revus et améliorés. Je l'espère !).

Pour en revenir à ta question, étant donné que tu as une petite préférence, pourquoi ne pas choisir les trois tomes de la méthode Assimil, ainsi que les cassettes (j'espère ne pas faire erreur là-dessus !).

Agnès,

torea
01/09/2004, 02h08
Il me semble qu'Assimil est "un peu" plus fourni.
J'ai eu les 2 méthodes mais je n'ai pas été très motivé par "40 leçons.." alors que j'arrive à survivre au Japon tout seul comme un grand grâce à Assimil, les 2 tomes avec cassettes.
C'est vrai que l'on manque de détails de grammaire mais on obtient déjà une base conséquente pour communiquer sans trop de problèmes, sans compter pas mal de kanji. En plus, on y trouve du japonais "parlé" qui est assez peu courant dans les autres méthodes que j'ai vu.
Bref, je conseille! Une fois que tu seras venu à bout des 2 tomes, tu pourra compléter par un bouquin de grammaire jap.

pour les kanji, il faut être vraiment TRES motivé! personnellement je me passe du 3eme tome.

Bast
01/09/2004, 08h06
40 leçons pour...

Un petit livre qui ne paye pas de mine, pour seulement 10 euros. J'ai bien aimé la façon dont les trois types de caractères japonais sont introduits. Vous apprendrez les kanas progressivement jusqu'à la 20ème leçon puis quelques kanjis de la 21e à la 40e (trois ou quatre par leçon) : ainsi vous serez bien content d'apprendre du concret (un peu de vocabulaire et de grammaire n'utilisant que les kanas que vous connaissez) et cette méthode assure d'avoir les kanas bien ancrés dans la tête. Toutes les phrases sont également écrite en romaji, mais à la différente de la méthode Assimil, les phrases retranscrites en romaji sont bien séparées, ce qui permet de ne pas être tenté de les regarder.

A l'issue de ce bouquin, on possède déjà un vocabulaire intéressant, des structures grammaticales courantes et une cinquantaine de kanjis environ. Je reste pour ma part encore sur ma faim cependant. En effet, les points de grammaire abordés le sont clairement mais il en manque beaucoup. Je pense que c'est une bonne méthode à utiliser comme tremplin.

Un bémol cependant : il y a de nombreuses fautes d'orthographes en français et il y a quelques fautes dans le japonais (surtout en romaji). Mais même pour un débutant comme moi, elles sont aisément décelables, à condition d'être attentif.

En résumé : pour 10 euros, tu vas pouvoir t'offrir une bonne petite introduction au Japonais qui te permettra de savoir si tu veux t'investir plus dans l'apprentissage de cette langue et qui te fournira de bonne bases pour t'attaquer à des livres plus compliqués et plus chers.
Dans ce cas, tu as la "suite" du même éditeur "Pratiquez le japonais" qui reprend la même structure de leçons, mais le niveau est supérieur. Même Prix.

MaTT
01/09/2004, 14h21
Ah, ça m'intéresse...

Est-ce qu'il a été fait comme une séquelle du premier ? Ou bien est-ce qu'il reprend tout depuis le début ?

Est-ce que tu peux développer en quoi le niveau est supérieur ?

Cramulh
03/09/2004, 00h04
J'ai commencé avec assimil, et je trouve le niveau assez élevé pour un vrai débutant. Déja pour un faux débutant comme moi c'était pas facile du tout. Déja ils te lachent avec le tableau des hiragana, celui des katakana, et hop, on en parle plus on fait comme si on en lisait tous les jours depuis trente ans. mais la grammaire est tres bien expliqée et le vocabulaire intéressant.

Yukumizu
03/09/2004, 01h24
J'ai commencé avec assimil, et je trouve le niveau assez élevé pour un vrai débutant. Déja pour un faux débutant comme moi c'était pas facile du tout. Déja ils te lachent avec le tableau des hiragana, celui des katakana, et hop, on en parle plus on fait comme si on en lisait tous les jours depuis trente ans. mais la grammaire est tres bien expliqée et le vocabulaire intéressant.
Les dialogues sont sous-titrés en rômaji jusqu’à la leçon 83. Les kana sont introduits progressivement, par groupe de 5, avec des dictées, à partir de la leçon 57.
Rien n’empêche de les apprendre tout de suite comme j’ai fait, c’est très facile.
J’ai trouvé que la progression était bien adaptée à mon niveau de parfait débutant que j’étais alors.

mimosas
03/09/2004, 04h24
Moi j'ai commencé avec Assimil, en vrai débutant.
C'est vrai que parfois, c'est un peu difficile à suivre, mais à mon avis, tout est question d'assuidité et quelquefois ne pas hesité a sauter un point que tu ne comprends pas. De toute façon, ca reviendra par la suite. Le tout est d'essayé de faire les 2x 50 lessons avec regularité. Comme conseillé dans Assimil, 1 leçon par jour. C'est pas toujours facile mais ... personne n'a dit que c'était facile.
Ensuite, je n'ai que les vol1 et 2. Je ne me suis pas encombré avec le volume 3 des kanji car j'ai toujours trouvé inutile pour moi (à l'époque) de m'encombrer l'esprit avec ces kanji que j'aurai du mal à retenir, dont je n'avais pas forcement l'utilité, et que je risquais d'oublier encore plus vite que ça :roll:

Pour les autres méthodes, je n'ai jamais trouvé vraiment quelque chose qui me plaise plus que Assimil. Et du moment qu'avec Assimil, je me sentais comblé (ou tout au moins bien occupé) je n'avais pas vraiment besoin de chercher autre chose, en tout cas pas avant d'avoir boucler ma lecture de ces 2 volumes.

chiisaiakuma
04/09/2004, 03h30
Moi j'ai commencé avec les 40 leçons, et j'ai trouvé la méthode Assimil à la médiathèque municipale. Je comprends qu'il faille se prouver sa détermination et sa valeur dans l'adversité ; cependant, je pense que ce n'est pas une raison pour avoir l'adversité dès le départ et de ce point de vue, les 40 leçons brisent totalement la glace . Le japonais m'a eu l'air tout à coup très faisable! Je pense que beaucoup de gens ont besoin de cet espoir au départ.
Alors qu'au contraire la méthode Assimil vous jette immédiatement dans le bain , c'est assez intimidant et on se demande si on va y arriver.

Bast
05/09/2004, 01h57
Ah, ça m'intéresse...

Est-ce qu'il a été fait comme une séquelle du premier ? Ou bien est-ce qu'il reprend tout depuis le début ?

Est-ce que tu peux développer en quoi le niveau est supérieur ?
Et bien le livre traite de plus de vocabulaire, formes idiomatiques, kanjis,...
C'est vraiment de la "Pratique".
Détais :
Il contient 30 leçons, avec dialogue en japonais/romaji, la traduction, les remarques sur les mots/expressions/formes difficiles, des remarques sur l'utilisation des mots au japon (signification idiomatique et finesse), du vocabulaire, des exercices (traduction dans les 2 sens) et leur corrigé.
Et evidemment (comme dans l'édition "40 leçons"), le mini-dictionnaire...

Il ne reprend pas du début, il faut avoir de très bonnes bases pour pouvoir l'aborder (bases que je n'ai pas encore ... :roll: ).

TiHamster
07/09/2004, 20h27
Personnellement j'avais commencé avec assimil et je suis passé à 40 leçons.. parce que j'avais l'impression de patauger avec assimil.
Leur postulat de base qui est que c'est par simple contact avec la langue qu'on apprend le mieux, il est surement valable pour un enfant de 3 ans mais pour un adulte...j'ai des doutes...en tout cas moi ça m'avait découragé. Tu vois défiler des tas de symboles bizarroïdes que tu ne comprends absolument pas...on te dit de ne pas t'inquiéter parce que ça va finir par rentre tout seul...mouais...chez moi ça rentrait pas du tout.

Pour l'instant 40 leçons.. me satisfait pleinement. C'est clair, efficace, progressif et il y a pas mal de note culturelles qui rendent le livre agréable à parcourir.

Duncan
07/09/2004, 22h07
Ce qui manque cruellement à Assimil, c'est la grammaire...

En gros, ça se résume à retenir "par coeur" des tas de phrases sans aucune explication claire et précise du "pourquoi du comment"... Les leçons récaputalatives sont trop succintes à mon goût... et les "exercices" pas assez nombreux.

Les méthodes "modernes" découragent l'enseignement systématique de la grammaire et c'est un tort je trouve. La grammaire c'est le "squelette"; le vocabulaire, c'est la "chair". C'est sûr que c'est assez "décourageant" de se taper plein de grammaire, mais je pense que ça reste indispensable.

Je trouve aussi assez négatif chez assimil de "traduire" toutes les phrases en romaji... pendant 4-5 leçons OK, mais par la suite, il faut tout de suite abandonner ça... c'est le meilleur moyen de se jeter dans le bain...

Par contre niveau vocabulaire, Assimil, surtout le tome 2, est très bien fourni :) et les dialogues ne sont pas trop ringards :wink: .

Le tout restant assez cher...

chiisaiakuma
11/09/2004, 20h14
Il ne reprend pas du début, il faut avoir de très bonnes bases pour pouvoir l'aborder (bases que je n'ai pas encore ... :roll: ).

Je l'ai acheté cet après-midi justement. J'ai presque fini 40 leçons mais je n'ai pas pu résister , alors j'ai jeté un oeil à la première leçon. J'étais un peu déçu car ils ne font plus les kanji, il va falloir se débrouiller seul à ce niveau.
Sinon c'est effectivement plus compliqué, je doute que ce soit vraiment la suite de 40 leçons , dès la première leçon il y a au moins une dizaine de nouveaux kanji qui n'ont pas été vu dans le premier livre. A mon avis, c'est réellement pour se parfaire et non pas pour continuer le premier livre.

torea
13/09/2004, 08h23
ce qui m'a plus dans la méthode assimil, c'est qu'elle me parait plus naturelle pour aborder un langage : d'abord se familiariser avec, comprendre doucement ses bases, retenir un minimum de vocabulaire, puis enfin commencer à faire ses propres constructions.
Ca prend peut être plus de temps que d'apprendre tout des suite des listes de mots et de règles grammaticales, mais au moins on approche le coeur du langage.
En travaillant un peu chaque jours pendant 6 mois, je pense qu'on obtient un meilleur résultat avec Assimil qu'avec 40 leçons.
Maintenant il faut voir ce qu'on veut : avoir un vocabulaire de base rapidement, ou prendre son temps pour bien assimiler les concepts derrière le langage.

Le manque de grammaire dans Assimil est un avantage, je pense. Vouloir tout apprendre tout de suite revient à se disperser et à rendre la tâche plus complexe qu'il n'est nécessaire.
Arriver à un niveau d'un japonais de 8 ans, c'est déjà bien et pourtant un jap de 8 ans ne maitrise peut être pas toutes les règles de grammaire.

Bref Assimil m'a donné les bases suffisantes pour passer de très bons moments avec mes amis japonais. J'ai encore un peu de mal avec le japonais de comptoir, mais ca, je n'ai pas trouvé de livres qui l'enseigne :D
Le bouquin Assimil pour apprendre le coréen a bien marché pour moi également!

Aluban
13/09/2004, 15h31
Moi j'ai commencé par 40 Leçons avant de passer à Assimil.

Le désavantage du premier est qu'il apprend un Japonais assez artificiel utilisant systématiquement les pronoms personnels et la forme en "-masu" des verbes.

A titre d'exemple, avoir fait "40 Leçons" ne permet pas de comprendre la première phrase d'Assimil...

Il est par contre vrai qu'il est plus didactique qu'Assimil...

chiisaiakuma
13/09/2004, 21h33
Le manque de grammaire dans Assimil est un avantage, je pense. Vouloir tout apprendre tout de suite revient à se disperser et à rendre la tâche plus complexe qu'il n'est nécessaire.

Si tu parles des 40 leçons, c'est totalement faux; au contraire tout est expliqué lentement et clairement . A moins de vouloir faire 10 leçons par heure, là effectivement on aura l'impression de se disperser. Mais là c'est plus une question de rythme de travail personnel.
En revanche, la suite des 40 leçons, 'pratiquez le japonais' ressemble beaucoup plus à la méthode Assimil , d'abord un dialogue en japonais avec furigana pour chaque kanji, puis la traduction à coté et enfin l'analyse des points de grammaire etc.... Et franchement, je me sens beaucoup moins concentré avec tout ce que je dois retenir (30 kanjis et leur écriture , dès la première page :? ) .
En fait tu as raison, il faut savoir ce qu'on veut, mais il y a un moment où on n'a plus le choix et il faut se débrouiller. Je le déplore, parce que je ne suis pas cette vision élitiste de l'apprentissage, comme quoi il faudrait absolument souffrir ou travailler très dur pour mériter d'apprendre. J'ai l'impression que c'est l'esprit de 'Pratiquez...' et c'est dommage car '40 leçons' brisait magnifiquement la glace.

torea
14/09/2004, 03h00
Corriges moi si je me trompe mais 40 lecons ne revient pas, ou alors tres peu, sur des points de grammaire vu precedemment, non?
En fait, c'était ce que je trouvais bien dans Assimil, on voit certains points de grammaire d'abord mais on y revient plusieurs fois donc on n'a pas besoin de tout apprendre tout de suite. c'est ce qui me semble plus naturel. C'est peut etre decourageant au debut de ne rien retenir mais à la fin, si on est regulier, tout vient tout seul.

TiHamster
14/09/2004, 12h44
Et le Manekineko par rapport à tout ça ?

TB
14/09/2004, 21h10
Chiisaiakuma> [...] comme quoi il faudrait absolument souffrir ou travailler très dur pour mériter d'apprendre. J'ai l'impression que c'est l'esprit de 'Pratiquez...' et c'est dommage car '40 leçons' brisait magnifiquement la glace.

Je pense surtout que "Pratiquez le japonais" n'est en aucune façon une suite de "40 leçons...". Il s'adresse à des gens ayant déjà une bonne maitrise du japonais, heu... "scolaire", pour les emmener un peu plus vers le japonais des Japonais. Si l'on passe directement de "40 leçons..." à "Pratiquez...", la marche est très haute. Mais à partir du moment où l'on bute sur des formes et des expressions inconnues des ouvrages de base (dans les dialogues des dorama par exemple...), "Pratiquez..." est un excellent petit bouquin.

chiisaiakuma
15/09/2004, 00h08
Corriges moi si je me trompe mais 40 lecons ne revient pas, ou alors tres peu, sur des points de grammaire vu precedemment,non?

ah oui effectivement tu as raison sur ce point , je comprends ce que tu voulais dire; c'est vrai que une fois qu'on a vu qqch on le revoit plus vraiment après
à part peut être dans les exercices, parfois ils te remettent un truc que t'as vu 10 leçons avant


Je pense surtout que "Pratiquez le japonais" n'est en aucune façon une suite de "40 leçons...". Il s'adresse à des gens ayant déjà une bonne maitrise du japonais, heu... "scolaire", pour les emmener un peu plus vers le japonais des Japonais. Si l'on passe directement de "40 leçons..." à "Pratiquez...", la marche est très haute. Mais à partir du moment où l'on bute sur des formes et des expressions inconnues des ouvrages de base (dans les dialogues des dorama par exemple...), "Pratiquez..." est un excellent petit bouquin.

Et pourtant, il y a bien du rômaji dans ce livre. Ca n'a pas de sens...
Donc j'ai le choix entre monter la très haute marche, ou bien freestyle....

TB
15/09/2004, 21h42
Il doit y avoir un public de gens étudiant le japonais en faisant totalement l'impasse sur l'écriture. Si on vise un objectif à cours terme, du style aller travailler un ou deux ans dans une filiale/maison mère japonaise où les conversations de travail auront lieu en anglais et les conversations devant la machine à café/au bar en japonais, c'est un choix qui se défend (cela semble être à peu près la situation du brave ルソーさん). D'où le rômaji. On est aussi bien content de l'avoir quand on n'a pas bien retenu des prononciations et que les furigana s'évaporent au fil de la progression.

ignomold
30/09/2004, 20h26
Il y a un point qui n'a pas été abordé : les K7 et cds. En effet Assimil comme 40 leçons... peut être livré avec des cassettes. Mais tout le monde parle du livre en lui-même qui est plus ou moins bien fait. Et l'audio alors ? S'il y en a ce n'est sans doute pas pour rien, n'y en a-t-il pas un mieux fait ou ce n'est qu'une transcription orale de ce qui est écrit ?

Entre acheter 40 leçons seul et 40 leçons plus audio (et plus 30€ mais on peut se le permettre quand on veux), une différenec sensible dans l'apprentissage ?

Bakura
29/10/2004, 19h11
Bonjour !

Je suis un nouveau sur ce site, tout d'abord je me présente, j'ai 14 ans, j'habite en France, je suis un passionné de jeux vidéo, et je voudrais partager mon opinion sur la méthode Assimil.

En effet ça doit faire 1 an et demi - 2 ans que je voulais apprendre le japonais, au départ c'était surtout pour essayer de piger un truc à tous ces jeux vidéo japonais très étranges qui m'ont tant attirés, puis ensuite aussi parceque je trouvais cette langue très jolie.

J'ai donc essayer de trouver des cours de japonais sur le net ya environ 1 an et demi, en vain. Il y a cinq mois, j'étais vraiment motivé et j'ai encore cherché, et j'ai trouvé des cours, pour ceux qui connaissent, sur le site www.culturasie.com ! Bon je les ait fait pendant 1 mois environ, ça m'a permis d'apprendre les hiragana (les katakana j'en ait appris la moitié).

Puis je savais que mon ancien prof d'anglais faisait du japonais (mon prof de 5ème, aujourd'hui je suis en 3ème), et je lui ait demandé si il faisait toujours du japonais, et je lui ait demandé sa méthode, il m'a dit la méthode Assimil. Je dois avouer que j'ai eu de la chance d'être tombé sur ce professeur, car c'est le seul professeur que je trouve très sympa, même dans l'enceinte du collège. D'ailleurs, il m'a carrément proposé qu'il me grave les 3 CDs du Tome I de la méthode Assimil, sympa le prof. Au lieu de payer 69 € j'en ait eu donc seulement 18,50 pour le bouquin.

Bref, je m'y suis plongé ya un peu plus de 2 semaines et demi (j'en suis à la leçon 15). Tout d'abord, j'ai un peu de mal à suivre le rythme des 1 leçon par jour, c'est plus 5 leçons par semaine que 7 par semaine, mais je pense pas que ce soit si grave.

Ce que je trouve de sympa, c'est que l'on nous plonge vraiment dans la langue. Les enregistrememts audio sont plutôt bien fait, sur les premières leçons, les gars parlent très doucement pour bien montrer la prononciation (super facile d'ailleurs) du japonais, répète deux fois chaque phrase, puis maintenant ou j'en suis, ils accélèrent, bref, je trouve les enregistrements audios très sympa, même si franchement ils sont pas obligatoires, je les écoutent quand même tout le temps.

Pour la méthode en elle-même, je la trouve plutôt sympa, même si je trouve le niveau relativement élevè. Au départ j'essayais d'apprendre ce que voulais dire chaque verbe, maintenant j'essaye juste de comprendre comment ce forme les phrases, et quelques mots de vocabulaires importants. Pour le roumaji, c'est vrai que c'est dommage que c'est pas séparé, vu que c'est juste en dessous, je prend pas la peine d'essayer de lire les hiraganas alors que je sais les lire :/ L'autre truc sympa c'est qu'on nous montre bien comment son former les phrases, ce que signifie chaque mot...

Bref, je trouve cette méthode vraiment sympa, rien qu'en 15 leçons, j'arrive sans trop de problème à comprendre la dernière leçon de culturasie.com, et je m'amuse souvent à essayer de construire différentes phrases. J'ai par contre beaucoup de mal sur tous les emplois de ces "ni" :( Defois je ne les comprend pas tous.

D'ailleurs j'aurais une QUESTION : je ne comprend pas pourquoi defois on utilise un "o" et defois un "ga". Par exemple, leçon 6, phrase 8 : Tawâ ni suizokukan ga arimasu (Tour / [lieu] / aquarium / [sujet] / se trouver, soit dans la tour (de Tokyo) il y a un aquarium), et pourquoi on ne pourrait pas mettre un "o". Après tout un aquarium est un objet :/

Hikari_O
30/10/2004, 01h44
Bonsoir à toutes et à tous.
Pour répondre à ignomo :

J'apprend actuellement le japonais avec "40 leçon..." (hey! déjà à la leçon 24) version avec CD (originaux... :wink: bakura) . Ne connaissant pas la méthode assimil (avec ou sans audio d'ailleurs) je ne pourrai vous faire part que de mon avis sur "40 leçon...".

Je ne m'étendrai pas sur le contenu du bouquin qui a déjà fait l'objet de nombreux post...Mais, par contre, je vous propose mon avis sur le contenu audio.

Tout d'abord de nombreux éléments sont proposés (A1-C1-D1 soit un présentation des nouveaux mots, une séries d'exercices et un dialogue).

Concernant les exercices et la présentation des mots nouveaux de la leçon, j'ai trouvé que le contenu audio était bien (en comparaison avec des bandes son vo de manga et de film....oui je sais c'est pas forcement la meilleure référence :oops: ).
Par contre, la partie dialogue me laisse plutôt sur ma faim... ! J'ai trouvé la vitesse des dialogue pas trop rapide, au moins au début, ce qui est appréciable ! Mais surtout, j'ai toujours l'impression que les locuteurs se font ch... dans ce boulot ! En effet, les dialogues manquent de vie, d'énergie. A l'écoute, j'ai toujours cette impression de personnes lisant un texte, bien, mais sans le jouer. Cela peut parraître anodin, mais pour moi je trouve ça un peu dommage et cela me gène un peu à chaque écoute. Mais cela peut peut-être venir du fait que je ne suis pas habitué aux intonnations de la langue japonaise qui, si les acteurs de "40 leçons..." sont bons, est différente de la notre.

Sinon, à part cela, je trouve cette méthode très intéressante : l'avantage de l'audio est typiquement un plus sur la prononciation des mots comme "tsukue". Et puis, j'aime à penser que l'ont apprend une langue pour la parler, pour l'entendre et l'écouter.... donc sur la base de ce postulat, un livre seul n'est pas suffisant. Un CD en plus c'est mieux. Mais rien ne remplace (et je crois que c'est valable pour toutes les langues vivantes) une vrai professeur natif/bilangue et une immersion au japon*.

Voilà, ce que j'ai à vous proposer, merci de m'avoir lu jusque là....
et o-yasumi nasai ('suis fatigué, 'vais me coucher moi !)

* évidemment pour apprendre le russe, il vaux mieux aller en Russie.... m'enfin, vous m'avez compris !

[edit quelques minutes plus tard]
Je me rend compte que je ne t'ai pas entièrement répondu ignomo.
Les pistes du CD reprennent la prononciation des phrases écrites dans les leçons, rien de plus...c'est déjà bien .

Bakura
30/10/2004, 10h01
Hikari_O > Sur les enregistrements audio d'Assimil, ils ont 4 à enregistré les dialogues. Deux mecs et deux filles. Les deux filles ça va encore, même si parfois elles ne mettent pas toujours le ton, ça peut aller, par contre il y a un des deux mecs qui a l'impression de se faire chier en effet.

Voilà je sais pas si c'est très légal, si ça plait pas aux admins dites le moi je retirerais de suite, mais voilà un enregistrement "type" d'une leçon d'Assimil (je vous met la 11ème) :

http://membres.lycos.fr/hl2connection/Track11.mp3 (2,9 Mo). Comme vous pouvez le voir, il y a deux parties. La première les gens récitent le texte puis la partie 2 (Renshû), c'est des phrases variées qui n'ont parfois pas grand chose à voir avec le dialogue mais qui reprennent parfois des élements des leçons précédentes (ça c'est bien), et à nous de deviner ce que ça veut dire.

MadCat
02/11/2004, 11h14
D'ailleurs j'aurais une QUESTION : je ne comprend pas pourquoi defois on utilise un "o" et defois un "ga". Par exemple, leçon 6, phrase 8 : Tawâ ni suizokukan ga arimasu (Tour / [lieu] / aquarium / [sujet] / se trouver, soit dans la tour (de Tokyo) il y a un aquarium), et pourquoi on ne pourrait pas mettre un "o". Après tout un aquarium est un objet :/

C'est que tu as mal lu le résumé des six première leçons ! Pourtant c'est bien expliqué !

"arimasu" ne doit surtout pas se traduit part "il y a..." mais par "se trouver"

Dans ton exemple, "un aquarium se trouve dans la tour de tokyo". L'aquarium est bien le sujet de "arimasu" donc c'est bien la particule "ga" (sujet) qui convient.

C'est sur qu'en français tu dirais "il y a un aquarium dans la tour de Tokyo", d'où la confusion.

Bakura
02/11/2004, 12h48
Oui je sais c'est marqué partout que c'est se trouver, mais c'est juste que j'ai un peu de mal à déterminer parfois sujet/objet dans certaines phrases ça prête à confusion. Maintenant en tout cas j'ai vu que devant arimasu quasimment toujours ga, comme ça :DD:.

frezoo
06/11/2004, 07h09
Pour ma part je commence avec "40 leçons" et je trouve sa très bien fait,certes ce n'est qu'une initition à la langue mais les explications sont simples et claires...

ignomold
06/11/2004, 15h11
Le reproche que je pourrait faire à 40 leçons c'est qu'il donne du vocabulaire à chaque leçon, mais que la grammaire est éparpillée à tout va et pour moi trop dispersée. J'aurai préféré qu'ils donnent des structures grammaticales complètes plutôt qu'à partir de la leçon 10. 10 leçons pour les hiragana, c'est quand même beaucoup.