PDA

Afficher la version complète : Transcription urgent traduction prénom pour tatouage



Apaloosa
14/02/2013, 20h28
Bonjour,
Je souhaiterais tatouer le prénom de ma fille, la date approche et je n'ai toujours pas trouvé une traduction en japonais fiable
Merci beaucoup de votre aide ; le prénom est "LUCIE"

munchou
14/02/2013, 20h57
Bonjour,

Il n'existe aucune traduction de prénoms dans aucune langue.
Des équivalents oui, des traductions, non.

Et honnêtement, transcrire des prénoms français en japonais, ça reste souvent laid.
D'une part on utilisera seulement les katakana (on est loin de l'esthétique des kanji), d'autre part beaucoup de sons n'existent pas. Pas de "LU" ni de "CI", mais un "RU" (à prononcer pseudo-roulé) et un "SHI". Et je ne parle même pas de notre "u".
Autant dire qu'on est loin du joli prénom de ta fille :p

Ça donnerait ça : ルシ
Bof bof non ? Je me demande même si ils n'allongeraient pas le SHI pour donner SHIII (en rajoutant 一).

A la limite tu te fais tatouer le kanji de l'adoration 愛好 (ou juste de l'amour : 愛) et tu mets le prénom de ta fille en français en dessous, autour, etc.

Apaloosa
14/02/2013, 21h09
merci beaucoup pour ta réponse. effectivement c'est ce que j'ai trouvé aussi et c 'est vrai que j ai choisi du compliqué moi :)
et j'ai vu aussi qu 'il y avait en japonais une traduction pour "mère et enfant" aurais tu cela en kanji aussi ?
Très bonne idée avec le prénom autour ;) pourquoi pas

nicowisamu
15/02/2013, 11h21
Tu veux surement parler de 親子 (oyako) qui signifie parent et enfant