PDA

Afficher la version complète : Transcription Traduction en Kanji "Tigre et Lion"



JeDJe
31/10/2012, 09h56
Bonjours @ tous,

Je voudrai me faire tattouer "Le Tigre et Le Lion" en Kanji.
J'aimerai savoir si l'une ou l'autre de ces 2 traductions sont correcte :

http://img11.hostingpics.net/pics/919090Nouvelleimage.png (http://www.hostingpics.net/viewer.php?id=919090Nouvelleimage.png)



Merci d'avance @ tous !!!

liptonic
31/10/2012, 14h20
Tu les as pioché sur des sites chinois tes traductions?
Le premier Kanji signifie tigre (c'est le même dans les deux - tora), quant à ton lion il est bizarre... Après vérification ce serait le lion de la mythologie chinoise. En japonais, lion (enfin le lion "normal") s'écrit en katakana ライオン (raion).
Il te manque le "et" : と Pas super sexy en tatouage...

PS: JM, je pense que nous devrions mettre en place un partenariat avec certains tatoueurs, il y aurait moyen de gagner pas mal de sous, ce qui permettrait de financer les sites. Facebook me dit que nous avons quelqu'un d'ultra tatoué qui traine au pénitencier d'Osaka -donc déjà formé-, on lui met Skydiver en adjoint et l'affaire est dans le sac! A toi les yens!!

zev
31/10/2012, 14h50
獅子(座) c'est le signe astrologique (ou la constellation座) du lion.

skydiver
31/10/2012, 17h13
Exact. En dehors de l'astrologie (et autres cas similaires), au quotidien, les japonais écrivent "lion" en katakana.

JeDJe
31/10/2012, 17h34
Justement ce tatouage aurai pour but de symboliser mon zodiaque chinois et japonais le "tigre" et mon astologie le "lion".

nicowisamu
01/11/2012, 11h06
donc 虎 pour le tigre et 獅子 pour le lion.