PDA

Afficher la version complète : Méthode de Japonais - Le sérieux des méthodes de Japonais



Norifume
20/08/2012, 11h51
Bonjour*,

J'ai découvert ce site en faisant une recherche sur la méthode Assimil, et j'ai accroché puisque je suis très intéressé par la culture japonaise et avais déjà commencé à apprendre la langue avant de perdre mon Assimil au cours d'un déménagement.:( Le manque de temps n'arrangeant rien, j'ai quasiment tout perdu du peu que je savais. J'ai décidé de m'y remettre des années après, et me voici !

Au cours de ma lecture sur ce forum, j'ai découvert ce topic que je n'ai pas osé remonter, ne sachant pas si c'est mal vu comme il date de plusieurs années : http://www.lejapon.org/forum/threads/9356-combien-de-temps et j'ai lu cet inquiétant commentaire, contesté par personne :


Bonsoir,

Je ne me souviens plus si tu vas au Japon pour travailler ou pour apprendre, mais, les membres de ce site qui travaillent au Japon, et qui avaient appris auparavant ont dû, si je ne m'abuse, désapprendre ce qu'ils avaient englouti pour apprendre correctement.

Sinon, en méthode, il existe la méthode Assimil.

Chaque personne apprend à sa propre vitesse. Mémoire, vitesse d'assimilation, temps à consacrer, vitesse du vent, etc., etc.

Juste pour finir, tu auras peut-être besoin de ces quelques mots (http://www.ponpokopon.net/cours5.html), sait-on jamais ?.

Sinon, un site avec des références de livres >>Ici<< (http://cfjm.123.fr/library/affich.php?ToDisplay=Nouveau&debut=0&Rows=20)




Si les méthodes de Japonais ne sont pas fiables, de quelle autre façon avez-vous appris cette langue pour vraiment communiquer ? Je n'ai pas très envie de consacrer des heures à apprendre quelque chose qui s'avérerait bien incorrect...

Merci ! :p


* Je n'ai pas trouvé d'endroit où me présenter.

Suikasensei
20/08/2012, 13h10
* Je n'ai pas trouvé d'endroit où me présenter.

ici (http://www.lejapon.org/forum/threads/49-Sujet-de-pr%C3%A9sentation) premier sujet du forum Divers...

Pour ta remarque, si je comprends bien tu te poses la question de la fiabilité de la méthode assimil? J'avais commencé par ça il y a 6 ans environ. Je trouve ça très bien pour débuter et se plonger dans la langue sans l'attaquer par le côté "grammaire brute" dès le début. Ensuite c'est une introduction, plus qu'une méthode pour apprendre le japonais. Si tu la fais en entier, tu seras toujours un débutant. Mais c'est un bon début avant de se lancer dans des bouquins plus costauds. Quant à la fiabilité à proprement parler, je ne me souviens pas d'erreurs particulières. Rien qui m'ait empêché de progresser en tout cas.

fengrim
20/08/2012, 14h22
Bonjour Norifume. Avant d'investir dans des bouquins, je te conseil de tester ta Motivation.
- Un moyen simple de mettre à l'épreuve celle-ci est d'apprendre les Katakana et hiragana. Une semaine devrait suffire. Ah oui, Quand je dis apprendre c'est lecture et écriture (A LA MAIN).

Une fois cette étape là passé, je t'invite à re-poster sur ce thread. Je te guiderai étape par étape sur les ouvrages à acheter ainsi que les exercices QUOTIDIENS que tu devras effectué. Et entre nous c'est une bonne chose que tu es perdu ton livre Assimil.

freestyler
20/08/2012, 16h52
Avec la profusion des outils aujourd'hui il est possible de ramasser un JLPT 2 en moins de 15 mois sans presque rien débourser finalement. (Record de 6 mois à ma connaissance)
Le record de RTK est situé à 15 jours pour l'instant (autrement 2 mois en moyenne en étant régulier)
Ensuite utiliser Anki pour les review et les core 8000 vocabulary en 6 mois.
1 bouquin pour la grammaire.
Les sites : Wiki JP/ oshiete goo/ Nikkei Trendy / mainichi shinbun pour grapiller du voc.
Tchat japonais du genre "Hey say" pour le 俗語 et le language plus familier
Skype + Line + shadowing pour l'oral.
Ajatt et compagnies pour créer son immersion.
Et enfin des playlists sur youtube pour booster la motivation en cas de rechute.
Une fois le cap franchi, il restera l'entrainement à la rédaction des "Essay", des lettres de motivation, des entretiens, etc...

Cela dit, si tu as parfois du mal à lutter contre la procrastination comme moi, ça prendra un peu plus de temps ^^"

Suikasensei
20/08/2012, 17h05
Avec la profusion des outils aujourd'hui il est possible de ramasser un JLPT 2 en moins de 15 mois sans presque rien débourser finalement. (Record de 6 mois à ma connaissance)

J'ai entendu ces histoires un peu partout. Ca me paraît complètement absurde, aussi bête que les records idiots en tout genre qu'on trouve dans le guinness.
Le type qui passe le JLTP2 en 6 mois, si vraiment il partait d'un niveau débutant total qui n'a jamais vu un hiragana de sa vie, je n'y crois pas une demi seconde.
Pour celui qui le fait en 15 mois, c'est peut-être envisageable mais alors vraiment le but n'est que d'avoir le JLPT2. Le niveau de japonais réel derrière ne peut pas être terrible. Et d'ailleurs avec le nouveau test qui mesure justement mieux le vrai niveau et pas la capacité à bachoter, en 15 mois il n'est pas possible de l'avoir à mon sens.

Donc plutôt que de penser JLPT, pense à ton but: apprentissage pour le plaisir, pour raisons professionnelles? A quel rythme?

freestyler
20/08/2012, 18h03
Je l'admet pour les 6 mois, il était parti au Japon (en stage) et ses facultés d'apprentissage étaient largement très au dessus de la moyenne (Il a l'expérience accru du bachotage pur). Il avait par ailleurs notamment appris les kana avant son départ, et cela m'avait un peu choqué de le voir à l'époque sans parler un mot.

Autrement oui, cela requiert davantage d'investissement personnel et de temps. Mais l'époque a changée :(, auparavant les personnes bûchaient avec des livres et réecrivaient des dizaines de fois le kanji jusqu'à mémorisation, ils plongeaient dans des dicos papiers, et subissaient l'apprentissage de la manière la plus hardcore qui soit, quitte à forger la rigueur et l'esprit à la fois. Mais quand on voit aujourd'hui les "Kanji crammers" et autres "Milestones achievement" sur des forums spécialisés et inspirés de la philosophie de Khatz (AJATT) ça fait plutôt peur, ils progressent et tracent à une vitesse énorme tout en s'auto-motivant avec les "groups of study". Tout est à leur disposition : les podcast, les livres pdf, lang-8...
Le JLPT n'est pas une finalité en effet, mais pour eux c'est un pallier, et beaucoup d'entres eux après avoir conquis le JLPT1 disent "I will now be able to start learning real japanese" (sens ou pas...)

Enfin je te plussoie Suikasensei, cela dit c'est de plus en plus aisé et fréquent de voir ce type de personne. Parmi certains amis que je fréquente et qui ont eu la chance d'etre en vacances au mois Juin/juillet/Aout la plupart passe 10h/jour sur le japonais tout l'été à bouffer des pages wikipedia JP à coup de rikai, dico, anki. Ils changent de thèmes tous les jours. Quand on fait les compte au bout de plusieurs mois, on se rend compte de l'écart abyssale qui se crée.

Ils apprennent aussi beaucoup de mots implacables dans une conversation normale voir peu usités mais si un jour ils décident de passer de fluent(lorsqu'ils y seront) à native, ils seront bien plus avancés que nous...

Enfin je suis entièrement d'accord avec toi cela dit, mais rien n'est impossible cela dit.

fengrim
20/08/2012, 18h22
Et d'ailleurs avec le nouveau test qui mesure justement mieux le vrai niveau et pas la capacité à bachoter.

Ils ont mis 15 ans à se rendre comptent qu'il y avait énormément de chinois qui te pétait un 1kyuu sans parler un mot de la langue.

Suikasensei
20/08/2012, 18h40
C'est quand même drôle cette obsession du JLPT. Si je suis recruteur et que j'ai un type en face de moi, je vais pas m'arrêter au numéro de kyuu qu'il a obtenu. Je vais le faire parler un peu. Et il y a des chances qu'il soit pas très pointu s'il rentre dans la catégorie des types que vous décrivez. Il aura beau être persuadé d'avoir atteint un niveau génial, une langue, comme son nom l'indique, sert à communiquer, pas à être affichée comme un diplôme.

De toute façon pour le japonais comme pour n'importe quel autre domaine, lorsque ça tourne à l'obsession abrutie, ça va rarement de pair avec l'intelligence générale.

Mais revenons au problème de Norifume qui doit être bien loin de ces considérations au sujet du JLPT pour le moment...

Norifume
20/08/2012, 19h01
ici (http://www.lejapon.org/forum/threads/49-Sujet-de-pr%C3%A9sentation) premier sujet du forum Divers...

Pour ta remarque, si je comprends bien tu te poses la question de la fiabilité de la méthode assimil? J'avais commencé par ça il y a 6 ans environ. Je trouve ça très bien pour débuter et se plonger dans la langue sans l'attaquer par le côté "grammaire brute" dès le début. Ensuite c'est une introduction, plus qu'une méthode pour apprendre le japonais. Si tu la fais en entier, tu seras toujours un débutant. Mais c'est un bon début avant de se lancer dans des bouquins plus costauds. Quant à la fiabilité à proprement parler, je ne me souviens pas d'erreurs particulières. Rien qui m'ait empêché de progresser en tout cas.

Merci. :) C'est cet aspect de l'apprentissage qui me plaît, bien que j'adore la grammaire (eh oui ! plus besoin de me présenter, je dois être catalogué comme "malade" :)), car on peut progresser rapidement pour avoir un niveau de base (j'ai regardé les dernières leçons du Tome 2 pour voir ce qu'on pouvait arriver à dire)... Mais ce qui a été dit sur l'autre fil m'inquiète un peu, même si ce n'est pas Assimil qui est vraiment visé. Et ce que dit Fengrim confirme l'autre propos...



Bonjour Norifume. Avant d'investir dans des bouquins, je te conseil de tester ta Motivation.
- Un moyen simple de mettre à l'épreuve celle-ci est d'apprendre les Katakana et hiragana. Une semaine devrait suffire. Ah oui, Quand je dis apprendre c'est lecture et écriture (A LA MAIN).

Une fois cette étape là passé, je t'invite à re-poster sur ce thread. Je te guiderai étape par étape sur les ouvrages à acheter ainsi que les exercices QUOTIDIENS que tu devras effectué. Et entre nous c'est une bonne chose que tu es perdu ton livre Assimil.

A l'époque, j'avais appris les katagana et les hiragana, c'était même simple. En fait, j'apprends facilement les langues, même si l'écriture diffère : par exemple le yiddish à la fac, j'ai commencé avec deux semaines de retard, et j'étais finalement le premier. Maintenant, c'est vraiment la crainte d'apprendre n'importe quoi qui m'embête... (sans compter que j'ai un peu appris le chinois, il y a plus de 15 ans, et suis incapable de me faire comprendre car je ne discerne pas vraiment les intonations et ne puis donc les reproduire)...

Ma méthode actuelle depuis deux jours : la méthode Assimil pour le voyage... je sais bien que ça n'apprend pas à parler japonais, mais c'est une façon de reprendre vite fait quelques bases pour retrouver mes marques, et ça avance vite. Le but est de passer ensuite à l'Assimil plus classique avant de me pencher sur un bouquin de grammaire. Mais n'étant pas sûr de la pertinence de la méthode, je veux bien des conseils des forumistes plus avancés que moi. :)

Ma prétention : apprendre pour se faire plaisir, sans forcer, d'autant que je suis surtout occupé avec le Russe en alternant Assimil et Harraps (qui ne traduit pas les phrases mais donne des mots clés, ce que j'apprécie), avant d'avoir un niveau de base assez intéressant pour commencer à me concentrer pleinement sur le Japonais. Bref, discuter avec des Japonais sans prétendre le faire bien, mais de façon à sympathiser (il y en a beaucoup dans ma ville). Dans un second temps, si je vois que ça prend bien, je pense que je vais bosser d'arrache-pied pour élever mon niveau.

freestyler
20/08/2012, 19h07
Enfin je suis entièrement d'accord avec toi Suikasensei, le JLPT n'est qu'un bout de papier A5 et un recruteur jugera de l'aptitude du candidat en face à face avec les poings sur la table. Par ailleurs, je m'excuse si mes maladresses suscitent un émoi ou du hors sujet m(_ _)m .
En souhaitant bon courage à Norifume, et en espérant que Fengrim publie un autre tutoriel.

Suikasensei
20/08/2012, 19h26
Aucun souci à avoir pour la fiabilité de la méthode Assimil, vraiment. Je n'ai aucun souvenir d'un mot ou élément grammatical que j'ai appris au début et que j'ai eu à revoir, comme je l'ai dit plus haut.
Son avantage principal qui est de faire plonger immédiatement dans la langue réelle (pas des bouts de phrases-types ou de listes de particules) marche peut être légèrement moins pour le japonais que pour les autres dans la mesure où absolument tous les repères qu'on peut avoir sont chamboulés dans le cas du japonais, contrairement à des langues plus proches du français. Mais il n'en reste pas moins qu'aborder une langue de front sans forcément expliquer chaque détail me paraît plus stimulant que de devoir passer par tout un tas d'explications avant même d'avoir lu une phrase complète. Si vous voulez voir si votre gamin aimera le foot, faites lui jouer un match, pas des exercices avec des plots et des parcours balisés.

La principale critique que j'ai vu adressée à Assimil vient à mon avis d'un contresens: beaucoup prennent cette méthode pour ce qu'elle n'est pas. Elle ne prétend pas à elle seule être un pavé qui permet de progresser dans l'étude d'un japonais qui à terme serait courant; il s'agit plutôt d'une première approche, d'une introduction, qui donnera une idée au novice des principales structures de la langue. D'ailleurs c'est une de ses particularités: à défaut de pousser loin le détail, elle regarde les choses dans son ensemble.
Beaucoup de méthodes, comme Minna no Nihongo (que je trouve plutôt bien par ailleurs et que j'ai utilisé juste après Assimil), aborde les sujets un par un: chapitre 1 la forme dictionnaire, chapitre 2 la forme en te, chapitre 3 la forme passive, etc. Assimil prend des exemples de phrases au sein d'une conversation et les explique dans les notes en détaillant dans son ensemble les relations des mots entre eux.
En un mot, on privilégie une compréhension superficielle mais globale à une compréhension exhaustive mais microscopique.

Dans mon cas cela m'avait bien servi avant de m'attaquer au vif du sujet.

Norifume
20/08/2012, 20h02
C'est aussi comme cela que je conçois un apprentissage : de façon globale avant de passer au détail, sinon on se perd vite. Peu importe si au début il y a des manques en restant "global", on sait que l'on y reviendra.
Tu dis qu'Assimil est bien, Fengrim dit le contraire... Je suppose que cela vient aussi des capacités cognitives de chacun, l'un préférant une méthode, l'autre une différente.

J'ai une connaissance qui, après sa première année de Deug de Japonais, a filé directement dans le pays, n'ayant vraiment pas l'impression d'avancer à la fac. Il y a fait un an et en est revenu en parlant avec un bon niveau, m'a-t-il dit, avant de retourner y bosser. L'immersion, il y a presque que ça de vrai...

Suikasensei
20/08/2012, 20h44
J'ai l'impression que plus que le contenu de la méthode elle-même, c'est l'approche qui ne lui convient pas. Comme tu le dis, chacun sa façon d'apprendre. Mais si tu conçois l'apprentissage comme tu le décris, je pense que c'est un bon choix. Et dans tous les cas, tu ne perdras pas des mois et des mois si tu n'aimes pas le résultat: cela reste une rapide introduction que tu finiras en moins de 3 mois si tu y vas tranquillement.

J'ajoute que apprendre les hiragana et les katakanas dès le début, comme le dit fengrim, me paraît tout à fait utile. D'ailleurs je crois que avec le bouquin assimil était fourni une petite fiche où ils sont très bien présentés, même si ca doit se trouver très facilement sur le net. Pour ma part j'avais utilisé cette fiche pour apprendre deux ou trois kanas par jour, que je recopiais. Puis je prenais des textes simples, dont je ne comprenais pas un seul mot, mais mon but n'était que de déchiffrer les sons. Il me semble que c'est important pour pouvoir atteindre une vitesse de lecture satisfaisante par la suite.

fengrim
20/08/2012, 20h49
Norifume (http://www.lejapon.org/forum/members/18812-Norifume) : Apprendre le japonais en plus d'autres langues est quelque chose qui me parait bien difficile. Maintenant, si ASSIMIL peut te convaincre de passer à la vitesse supérieur, je pourrais certainement t'aiguiller sur une chose ou deux quand tu auras quelques livrets de Minna no nihongo en face de toi.

kyothib
21/08/2012, 03h05
Pour revenir sur le JLPT. Passer le niveau 2 après 15 mois d'étude du japonais c'est à peu près ce que j'ai fait donc c'est possible. J'ai passé le niveau 4 ric-rac en décembre 2004 et le niveau 2 en décembre 2005. Résultat des courses : ça sert pas à grand chose et je déconseille fortement ce genre d'apprentissage par bourrage de crâne.Et oui comme vous vous en douter ça consiste à bachoter beaucoup pour apprendre des milliers de mots de vocabulaire, toutes les combinaisons de kanji et bien d'autres joyeusetés du JLPT. Toutefois si on habite au Japon 15 mois pour le JLPT 2 ça me paraît tout à fait possible.
Les tests comme le JLPT c'est bien pour tester son niveau et pour se motiver à étudier davantage mais c'est tout. Pour les personnes qui ont du mal à se motiver c'est pas mal mais c'est absolument pas une fin en soi. Certains avec le niveau 2 parleront très bien japonais alors que d'autres avec le niveau 1 auront un japonais très moyen. Il ne faut pas oublier que c'est un QCM et que ça ne teste ni votre capacité à écrire ni votre capacité à parler japonais !

kyano
21/08/2012, 08h56
Passer le JLPT 2 en 15 (mais je dirais plus 18 mois) mois en allant en école de langue au Japon c'est dans la norme.
Je pense que même en allant à la fac en France, et en travaillant sérieusement en dehors des cours, ça n'a rien d'impossible.


C'est quand même drôle cette obsession du JLPT. Si je suis recruteur et que j'ai un type en face de moi, je vais pas m'arrêter au numéro de kyuu qu'il a obtenu. Je vais le faire parler un peu. Et il y a des chances qu'il soit pas très pointu s'il rentre dans la catégorie des types que vous décrivez. Il aura beau être persuadé d'avoir atteint un niveau génial, une langue, comme son nom l'indique, sert à communiquer, pas à être affichée comme un diplôme.

Faux.

Maîtriser une langue c'est savoir lire, écrire, comprendre et parler.
De la même façon que le JLPT ne teste que la compréhension et la lecture, la seule la capacité du type à s'exprimer sera testée.

Je pense que les gens qui ont réussi a décrocher un JLPT N1 méritent le respect. Et encore plus maintenant qu'il y a un score minimum à obtenir pour chaque épreuve (ce qui n'est pas le cas pour les diplômes décernés par l'éducation nationale) .

Et pour ceux qui sont sceptiques, vous n'avez qu'a télécharger une des précédentes épreuve, et la faire dans le temps imparti. vous verrez.

Myllena
21/08/2012, 09h33
Tu dis qu'Assimil est bien, Fengrim dit le contraire... Je suppose que cela vient aussi des capacités cognitives de chacun, l'un préférant une méthode, l'autre une différente.


J'ai l'impression que plus que le contenu de la méthode elle-même, c'est l'approche qui ne lui convient pas.

De même que Fengrim alors, je n'ai pas du tout accroché à la méthode Assimil, que je trouvais fouillis et partant dans tous les sens... c'est surtout que je cherchais une progression à laquelle me rattacher. Je me suis beaucoup plus retrouvée avec Minna no Nihongo, dont le contenu est très "saucissonné".

(et pour éviter un post inutile en partie présentation, bienvenue Norifume, amoureux des langues!)

Goma
21/08/2012, 09h35
C'est quand même drôle cette obsession du JLPT. Si je suis recruteur et que j'ai un type en face de moi, je vais pas m'arrêter au numéro de kyuu qu'il a obtenu. Je vais le faire parler un peu. Et il y a des chances qu'il soit pas très pointu s'il rentre dans la catégorie des types que vous décrivez. Il aura beau être persuadé d'avoir atteint un niveau génial, une langue, comme son nom l'indique, sert à communiquer, pas à être affichée comme un diplôme.


Ne le prend pas mal, mais ta reflexion me fait justement penser que tu n'es pas recruteur :) Et encore moins au Japon...
Je peux te dire que pour bosser dans une boite japonaise, mieux vaut ecrire sur son CV qu'on a le JLPT pour passer l'etape 1 (et pas en dessous du niveau 2, sinon ca sert a rien).
Bien sur apres a l'entretien il faut savoir etre bon a l'oral, mais la perception que les gens ont de toi differe largement si tu l'as ou pas. Tu as fais "tes preuves". Surtout dans une societe de prestige comme au Japon ou meme le nom de ton Lycee est important.
Ca m'arrive que sans leur en avoir parler, des gars de ma boite me disent "j'ai entendu que t'as le JLPT1, pas mal!"

Norifume
21/08/2012, 10h18
Norifume (http://www.lejapon.org/forum/members/18812-Norifume) : Apprendre le japonais en plus d'autres langues est quelque chose qui me parait bien difficile. Maintenant, si ASSIMIL peut te convaincre de passer à la vitesse supérieur, je pourrais certainement t'aiguiller sur une chose ou deux quand tu auras quelques livrets de Minna no nihongo en face de toi.

Pour le moment, je suis juste à la phase de redécouverte du Japonais, sans viser de performance ; c'est surtout le Russe que je souhaite bien parler, en envisageant une perspective professionnelle (contrats). Aussi, je me concentre sur cette dernière langue pour ne pas prétendre courir deux lièvres à la fois. Je pense que dans environ un an, je serai fixé sur mes intentions quant au Japonais : continuer à apprendre sans prétention ou décider de passer à la vitesse supérieure. Si au bout d'un an, je sais faire des phrases du type Assimil 2, milieu du bouquin, ça m'ira déjà bien.

J'avais un don pour les langues : au lycée, j'étais le meilleur simultanément en Allemand (même devant un Franco-Autrichien ne parlant que l'Allemand à la maison), en Anglais et en Espagnol (où le cours se réduisait assez souvent à un dialogue entre le professeur et moi, et cours dans lequel j'avais aidé une camarade de classe à passer d'une moyenne de 9 à une de 16 en un trimestre), tout cela sans me forcer. Et je prenais des cours de Chinois à côté, ce qui n'était en soi pas difficile sauf pour les intonations (déjà que j'ai une élocution épouvantable et n'articule pas très bien :oops:). Mais des siècles après, c'est autre chose... Après un gros burn out professionnel (de 50 à 60 heures par semaine dans une sale ambiance), j'ai eu l'impression que mes capacités cognitives étaient parties. J'apprends, depuis, de façon plus besogneuse, et je me doute des efforts à faire pour avoir un bon niveau en Russe ou en Japonais, d'autant plus que cette dernière langue est totalement différente des langues européennes que je connais et autrement plus complexe que le Chinois, c'est pourquoi je me concentre d'abord sur le premier.

Je te remercie pour ta proposition d'aide, je n'oublierai pas.:)

Suikasensei
21/08/2012, 13h05
Faux.
Maîtriser une langue c'est savoir lire, écrire, comprendre et parler.
C'est bien ce que je dis. J'appelle ça communiquer, je n'ai jamais écrit que la communication se cantonnait à l'oral... Mais le JLPT que je sache ne mesure pas l'expression écrite, l'expression orale par exemple? Donc très incomplet.
Par ailleurs mes commentaires étaient basés sur l'ancien JLPT. Le nouveau, je suis d'accord qu'il mesure bien mieux le niveau réel. Je ne suis en rien un anti-JLPT, bien au contraire.


Je me suis beaucoup plus retrouvée avec Minna no Nihongo, dont le contenu est très "saucissonné".
Je pense qu'on a résumé les inconvénients et avantages d'Assimil, tout dépend de la façon dont on aime apprendre.


Ne le prend pas mal, mais ta reflexion me fait justement penser que tu n'es pas recruteur :smile: Et encore moins au Japon...
Je peux te dire que pour bosser dans une boite japonaise, mieux vaut ecrire sur son CV qu'on a le JLPT pour passer l'etape 1 (et pas en dessous du niveau 2, sinon ca sert a rien).
Evidemment, pour passer l'étape 1 qui consiste à avoir un entretien. Si j'étais recruteur je prendrais bien sûr les CV qui indiquent un JLPT 1 ou 2 plutôt que ceux qui n'indiquent rien, ca va de soi... Ensuite cela ne veut pas dire qu'entre deux personnes qui ont le JLPT il n'y aura pas de différence. Même si au Japon comme en France il y a effectivement pas mal de gens qui sont complètement obnubilés par les diplômes et ne jurent que par cela, quitte à se mettre un masque devant les yeux parfois...

Bref, je pense que Norifume aura assez de matériel pour faire son choix, il nous a bien exposé ses intentions qui ne sont visiblement pas à court terme en tout cas de viser un entretien pour une boîte japonaise.
Je propose d'arrêter le débat sur le JLPT ici ou d'ouvrir un nouveau sujet si certains veulent en débattre plus spécifiquement. Désolé pour le hors-sujet.

Bon courage pour ton apprentissage pour le Russe et le Japonais en tout cas, langues aussi belles que différentes!

Jimmu
08/09/2012, 20h35
C'est quand même drôle cette obsession du JLPT. Si je suis recruteur et que j'ai un type en face de moi, je vais pas m'arrêter au numéro de kyuu qu'il a obtenu. Je vais le faire parler un peu. Et il y a des chances qu'il soit pas très pointu s'il rentre dans la catégorie des types que vous décrivez. Il aura beau être persuadé d'avoir atteint un niveau génial, une langue, comme son nom l'indique, sert à communiquer, pas à être affichée comme un diplôme.

Moi ca me parait raisonnable le JLPT que ce soit en tant que candidat ou recruteur. Clairement, au travail, j'ai vu tellement de mecs qui etaient au Japon depuis 2, 5, 10 ans, y travaillaient et meme maries a une japonaise... pour un niveau de gignol. Donc difficile de juger sur CV. En tant que recruteur, c'est pas une garantie ni la seule methode, mais c'est une possibilite de filtrer les candidats en 1ere approche. En tant que candidat, et bien meme augmenter ses chances legerement c'est toujours ca de pris.

Pour revenir au sujet...
Assimil, ben j'ai du mal a ne pas detester, parce que quelque part j'ai vraiment cru que j'allais faire le bouquin et parler. Parler, sans ambition folle, hein, mais se debrouiller un peu, quoi. Alors que c'est une introduction a la debutance dans un format que j'ai trouve plutot chiant.

Sinon ben comme tout le monde je conseille les anki, podcasts, chat, manga, films, etc. Lire et ecouter beaucoup. Pour une base.
Mais vraiment si j'ai un conseil a donner en japonais, au dela de la methodologie, c'est de ne pas parler en annees d'etudes. Faut aligner les heures. Si tu fais ta petite lecon Assimil tous les 2 jours, 30 minutes bien concentre, ca peut paraitre pas mal... mais tu vas nulle part, en 1 an t'as aligne 90 heures d'etudes. J'en sais rien, je tire le chiffre au hasard, mais la cible c'est peut-etre quelque chose comme 5 000 heures d'etudes. Ou le triple. Ou 5 fois moins suivant l'objectif.

Suikasensei
15/09/2012, 23h04
Je ne saisis pas bien ce que tu entends par "raisonnable". Je ne qualifie pas ce test de deraisonnable, je pointe simplement un syndrome chez beaucoup de gens qui apprennent le japonais, qui consiste a remplacer l'apprentissage en lui meme par le but ultime que ce test semble constituer pour eux. Il me parait tout a fait sain d'apprendre le japonais et de passer ce test, par exemple pour justifier aupres d'un eventuel employeur de son serieux. Mais cela doit rester un premier fiiltrage comme tu le dis, je suis bien d'accord la dessus.

Quant a Assimil, effectivement si tu pensais te debrouiller immediatement apres, la deception a du etre grande. A mon sens il est evident que le japonais ne s'apprend pas en trois mois avec une methode, il s'agit donc plutot d'une introduction comme je le disais, a la limite je dirais presque un galop d'essai pour voir si la langue vous plait ou pas.

KoYuBi
14/12/2012, 10h41
C'est quand même drôle cette obsession du JLPT. Si je suis recruteur et que j'ai un type en face de moi, je vais pas m'arrêter au numéro de kyuu qu'il a obtenu. Je vais le faire parler un peu. Et il y a des chances qu'il soit pas très pointu s'il rentre dans la catégorie des types que vous décrivez. Il aura beau être persuadé d'avoir atteint un niveau génial, une langue, comme son nom l'indique, sert à communiquer, pas à être affichée comme un diplôme.
De toute façon pour le japonais comme pour n'importe quel autre domaine, lorsque ça tourne à l'obsession abrutie, ça va rarement de pair avec l'intelligence générale.

Tout a fait d accord avec ce post.


Ne le prend pas mal, mais ta reflexion me fait justement penser que tu n'es pas recruteur :) Et encore moins au Japon...
Je peux te dire que pour bosser dans une boite japonaise, mieux vaut ecrire sur son CV qu'on a le JLPT pour passer l'etape 1 (et pas en dessous du niveau 2, sinon ca sert a rien).
Bien sur apres a l'entretien il faut savoir etre bon a l'oral, mais la perception que les gens ont de toi differe largement si tu l'as ou pas. Tu as fais "tes preuves". Surtout dans une societe de prestige comme au Japon ou meme le nom de ton Lycee est important.
Ca m'arrive que sans leur en avoir parler, des gars de ma boite me disent "j'ai entendu que t'as le JLPT1, pas mal!"

Je bosse en boite japonaise ( pas au service international), j ai jamais eu le JLPT2, ne l aurait jamais et n en ai jamais eu besoin, meme quand je contactais des cabinet de recrutement. Mon niveau oral est au mieux mediocre. Ca, c etait juste pour le plaisir de la ramener.
Y a des Japonais qui savent vraiment ce qu est le JLPT? Je veux dire en dehors des services RH eventuellement...
Japon, societe de prestige... faut que je m entraine a le dire sans m etouffer. ( je comprends ce que tu as voulu dire dans l ensemble de ton poste hein Goma, ma reflexion ne te vise pas).

Bonne chance au nouveau dans son apprentissage.

Goma
18/12/2012, 03h20
Je bosse en boite japonaise ( pas au service international), j ai jamais eu le JLPT2, ne l aurait jamais et n en ai jamais eu besoin, meme quand je contactais des cabinet de recrutement. Mon niveau oral est au mieux mediocre. Ca, c etait juste pour le plaisir de la ramener.
Y a des Japonais qui savent vraiment ce qu est le JLPT? Je veux dire en dehors des services RH eventuellement...
Japon, societe de prestige... faut que je m entraine a le dire sans m etouffer. ( je comprends ce que tu as voulu dire dans l ensemble de ton poste hein Goma, ma reflexion ne te vise pas).

Bonne chance au nouveau dans son apprentissage.

Ah mais tout a fait Koyubi, il est tres possible de ne pas avoir le JLPT2 et d'avoir un niveau oral mediocre, et de bosser au Japon.
Si tu as pas besoin du Japonais tous les jours et que ton experience professionnelle parle pour toi, je vois pas pourquoi tu t'embeterais avec ca. Moi-meme j'ai commence a bosser au Japon sans le moindre JLPT et avec un niveau mediocre. Apres j'ai essaye de travailler ca un peu.

Par contre dans les grosses boites pas mal de monde - meme hors RH - connaissent le JLPT. Dans les petites structures, c'est vrai que c'est beaucoup moins connu. C'est comme tout, est-ce que tu connais le DALF? Moi pas beaucoup plus que toi mais je sais que ca existe.

Evidemment, il ne faut pas tomber dans le "tout diplome" ou finalement on sanctionne une maniere d'apprendre plus qu'autre chose, mais a ne pas vouloir passer de diplomes, on se retrouve demuni quand l'on est mis en concurrence par rapport a une autre personne qui aurait ce fameux diplome...
Pour finir, une fois je discutais avec un patron de bar a Naka-Meguro, le gars me complimente sur mon Japonais (je prend toujours ca avec des pincettes...) et me demande derriere quel est mon niveau de JLPT. Un patron de bar...

以上