PDA

Afficher la version complète : Traduction Fr -> Jp Recrutement Traducteur Fr --> Jap Serie amateur



AtA
08/01/2012, 15h40
Hello,
Je m'appelle Axel, j'ai 20 ans et je suis scénariste/ graphiste amateur. Je recherche actuellement un traducteur en japonais pour plusieurs de mes projets.

Je vais vous présenter brièvement les projets sur lesquels je travail dont pour commencer le principal, une série amateur.

Elle s'appelle Dragon & Weed: Origins, je l'ai commencée seul en Avril 2009, il s'agit d'un spin-off d'un jeu amateur que j'ai développé avec un amis (dont la suite est aussi en cours de développement).

Plus d'infos sur la série en elle même ici : http://og-zone.fr/divertissements/2-dragon-a-weed-origins

Quelques images des derniers épisodes:

http://a34.idata.over-blog.com/3/11/55/22/Extrait-Origins-Saison-2/S2-Dragon-and-Weed-The-Fallen-Episode-39.mp41.jpg http://a6.idata.over-blog.com/3/11/55/22/Extrait-Origins-Saison-2/S2-Dragon-and-Weed-The-Fallen-Episode-39.mp43.jpg http://a21.idata.over-blog.com/3/11/55/22/Extrait-Origins-Saison-2/S2-Dragon-and-Weed-The-Fallen-Episode-39.mp45.jpg http://a7.idata.over-blog.com/3/11/55/22/Extrait-Origins-Saison-2/S2-Dragon-and-Weed-The-Fallen-Episode-39.mp47.jpg http://a21.idata.over-blog.com/3/11/55/22/Extrait-Origins-Saison-2/S2-Dragon-and-Weed-The-Fallen-Episode-40.mp42.jpg http://a34.idata.over-blog.com/3/11/55/22/Extrait-Origins-Saison-2/S2-Dragon-and-Weed-The-Fallen-Episode-40.mp43.jpg http://a7.idata.over-blog.com/3/11/55/22/Extrait-Origins-Saison-2/S2-Dragon-and-Weed-The-Fallen-Episode-40.mp44.jpg http://a59.idata.over-blog.com/3/11/55/22/Extrait-Origins-Saison-2/S2-Dragon-and-Weed-The-Fallen-Episode-40.mp48.jpg

Quelques derniers détails:
- Les textes de la série sont principalement des dialogues.
- Les textes fournis font entre 80 et 120 lignes (mais pas seulement des dialogues)

Origins est donc le projet majeur sur lequel je travaille actuellement, mais d'autres projets sont aussi prévu (après au pire je peux recruter en complément).
Voici la liste des autres projets sur lesquels je travaille mais de façon "mineure" pour le moment.

D&W: Black Ghost Operations 3.0 (http://og-zone.fr/divertissements/3-dragon-a-weed-black-ghost-ops)
Snow Light (http://og-zone.fr/divertissements/6-snow-light)

Enfin bon la présentation est terminée. Voici maintenant plus d'informations par rapport au profil que je recherche.

Je recherche donc un traducteur expérimenté et un minimum disponible pour m'accompagner dans l'aventure. Ce "poste" serait donc un poste de traducteur mais aussi de collaborateur dans la gestion des news du site japonais (juste au niveau de la rédaction) et de la promotion des épisodes (upload sur NicoNico par exemple).

Après pour jouer cartes sur table, je ne vous mentirais pas en vous disant que le projet est de tout repos etc. J'ai commencé en 2009, actuellement il y a 69 épisodes (29 Saison 1 et 40 Saison 2 qui est en cours), j'en ai vu des vertes et des pas mures pas mal de critique gratuite, j'ai failli abandonner plusieurs fois mais je suis toujours là et motivé. Donc tout dépends principalement de l’intérêt porté au projet.

Pour finir, je travaille de manière bénévole, je n'ai pas de possibilité de rémunération pour le moment, donc je demanderai donc un travail "gratuit".
Je suis parallèlement en train de travailler sur une version "logicielle" de la série avec une équipe de développeurs. Cette version serait disponible gratuitement pour la PSP et payante pour les systèmes Android. Je ne préfère pas me prononcer sur cette partie pour le moment étant donné que le développement n'est pas à un stade assez évolué pour promettre quoi que ce soit, sachant aussi que j'ignore l'impact que pourrais avoir la version payante.
Tout ça pour dire que si le concept voyait le jour, le traducteur aurait bien sûr une part des revenus.

Voilà, voilà c'est tout pour moi.
Merci de m'avoir lu, j’attends avec impatience vos réponses.

Bonne journée.