Afficher la version complète : Qui connaît "Les japonais ne savent pas parler le japonais tome 1"
margouyab26
04/12/2011, 22h32
Bonjour à tous,
j'ai aperçu ce livre sur Amazon mais aucun détail n'est donné. Qui en saurait plus sur le thème, le synopsis?
christian
04/12/2011, 23h03
Ne serait-ce pas un manga ? Des infos ici : http://www.manga-news.com/index.php/manga/Japonais-ne-savent-pas-parler-japonais-les/vol-1
(http://www.manga-news.com/index.php/manga/Japonais-ne-savent-pas-parler-japonais-les/vol-1)
Si cela se confirme, on déplacera le sujet dans le forum manga...
EDIT : en recherche d'images google avec "日本人の知らない日本語" on tombe bien sur des pages de manga et apparemment une adaptation en dorama.
日本人の知らない日本語 c'est un livre qui ne veut pas dire Les japonais ne savent pas parler le japonais tome 1mais le japonais que même les japonais ne connaissent pas.
C'est plutôt un livre ludique qui explique par ex dans quels cas on doit dire 何歳ですか? et dans quels cas on doit dire おいくつですか? (j'ai oublié d'ailleurs!) et ce genre de spécificités que même beaucoup de japonais ne connaissent pas.
C'est dans le même genre que bcp de livres qu'on a sur le français!
freestyler
05/12/2011, 17h32
A l'origine il s'agit bel et bien d'un livre illustré (manga si vous préférez) assez instructif sur des spécificités de la langue japonaise.
Concernant l'adaptation en Dorama, J'ai du regardé tous les épisodes il y a de cela plusieurs mois.
Les personnages présentés y sont pour la pluspart bourrés de clichés (entre le 草食男子 Français, et la russe ninja).
En dépit de cela, on arrive à en tirer quelque chose d'assez intéressant, sur quel quantifieur doit-on utiliser par exemple pour le poisson sous toutes ses formes ( du poisson jusqu'à sa découpe en assiette).
Enfin ce qui m'a surtout entrainé vers ce Drama, c'est la présence de l'actrice Naka Riisa, malgré le fait que sa poitrine était remarquablement mieux mise en valeur dans hachi one diver.
christian
05/12/2011, 20h19
Voilà, j'ai donc déplacé ce "livre d'illustré (manga)" dans le forum approprié.
Le titre reproduit dans le message est bien celui de la maison d'édition, mais comme le rappelle effectivement Akagi, il y a je pense une erreur d'interprétation, ce qui présage de la traduction. A lire en langue originale ?
mauriceravel
07/12/2011, 10h30
S'il s'agit bien du même livre, je crains que ce soit un casse-tête de le traduire en français, ou alors avec énormément de notes.
En tout cas, c'est plein d'anecdotes sympa qui dépeignent assez justement les curieuses créatures que sont les étudiants étrangers au Japon.
margouyab26
12/12/2011, 11h01
Le thème du japonais peu connu des japonais eux même est intéressant. Je pense le prendre en version originale, en plus de la version traduite pour comparaison. C'est un peu comme pera pera penguin de Yomiuri shimbun mais en manga donc?
Le drama me tente bien aussi
Merci pour vos réponses
Propulsé par vBulletin™ Version 4.2.3 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. Tous droits réservés