alexintokyo
16/07/2011, 10h28
Bonjour tout le monde,
J'ai cherché sur plusieurs forums mais je ne trouve pas de réponse précise à ma question donc je me permets de vous la poser ;)
Tout d'abord, je comprends les 2 formes : 可能形 / 受身形
Pour la première, il s'agit de la forme potentielle.
Exemple : 覚えられます、見られます、来られます。 (Je peux me rappeler, je peux voir, je peux venir).
Jusqu'ici tout va bien... Jusqu'à les verbes du 2ème groupe + le verbe "venir" de la forme passive !
Exemple : 覚えられます、見られます、来られます。 (Je me fais "apprendre", je me fais voir, je me fais "venir".
Donc, j'imagine bien que ça sonne étrange à la forme passive mais du point de vue grammatical, je ne crois pas que ce soit faux donc je ne vois pas comment différencier la forme potentielle et la forme passive pour les verbes du 2ème groupe.
ねずみが猫に食べられています。
La souris est en train de se faire manger par le chat.
猫はねずみを食べられます。
Le chat peut manger la souris.
Si on ne prend pas en compte la forme en -ています du premier exemple, alors les 2 phrases, bien que phonétiquement très proches, ne veulent finalement pas dire la même chose et je cherche à différencier ça automatiquement.
Merci d'avance !
J'ai cherché sur plusieurs forums mais je ne trouve pas de réponse précise à ma question donc je me permets de vous la poser ;)
Tout d'abord, je comprends les 2 formes : 可能形 / 受身形
Pour la première, il s'agit de la forme potentielle.
Exemple : 覚えられます、見られます、来られます。 (Je peux me rappeler, je peux voir, je peux venir).
Jusqu'ici tout va bien... Jusqu'à les verbes du 2ème groupe + le verbe "venir" de la forme passive !
Exemple : 覚えられます、見られます、来られます。 (Je me fais "apprendre", je me fais voir, je me fais "venir".
Donc, j'imagine bien que ça sonne étrange à la forme passive mais du point de vue grammatical, je ne crois pas que ce soit faux donc je ne vois pas comment différencier la forme potentielle et la forme passive pour les verbes du 2ème groupe.
ねずみが猫に食べられています。
La souris est en train de se faire manger par le chat.
猫はねずみを食べられます。
Le chat peut manger la souris.
Si on ne prend pas en compte la forme en -ています du premier exemple, alors les 2 phrases, bien que phonétiquement très proches, ne veulent finalement pas dire la même chose et je cherche à différencier ça automatiquement.
Merci d'avance !