PDA

Afficher la version complète : Traduction Jp -> Fr Traduction de caractères calligraphiés sur un éventail



Myllena
23/05/2011, 18h52
Bonjour,

On m'a offert un très bel éventail décoré de kanji calligraphiés... et j'aimerais beaucoup savoir ce qu'ils signifient. Voici une photo (cliquer pour voir en plus grand):

http://img202.imageshack.us/img202/6328/dsc04597i.th.jpg (http://imageshack.us/photo/my-images/202/dsc04597i.jpg/)

Si vous pouviez me dire de quels kanji il s'agit, leur prononciation (si possible) et leur signification, je vous en serai très reconnaissante!

Merci par avance!

christian
23/05/2011, 20h42
genki (droite)hyakubai (gauche) me souffle-t-on à l'oreille...

skydiver
24/05/2011, 06h45
On entend, par exemple, cette expression dans les publicités pour des boissons énergisantes. "Genki hyakubai!"= "Ca va fort!", ou quelque chose d'approchant.

Myllena
24/05/2011, 12h46
Merci beaucoup!

Dans ce cas ce serait... 元気百x... ?

Edit: après recherche, ça serait donc 元気百梅?

Je ne comprends pas 梅 dans ce cas o_o D'où vient l'origine de cette "expression" ?

Ghosho
24/05/2011, 14h12
c'est écrit 元気百倍.
Ecrit comme ça, c'est pas évident à déchiffrer .

Xav243
24/05/2011, 16h54
En ce qui concerne son origine je dirai publicitaire mais je n'en suis pas sur a 100%

Quant a la signification:

元気: la forme, l'état de santé, ...
百: 100
倍: suffixe pour dire fois

Donc en gros: tu pètes 100fois plus la forme! ;)


Merci beaucoup!

Dans ce cas ce serait... 元気百x... ?

Edit: après recherche, ça serait donc 元気百梅?

Je ne comprends pas 梅 dans ce cas o_o D'où vient l'origine de cette "expression" ?

Myllena
24/05/2011, 17h08
Génial! Merci Xav pour toutes ces précisions!