PDA

Afficher la version complète : Traduction Fr -> Jp Aide pour une tatouage !



sheep61
29/04/2011, 15h45
Bonjour !

J'aimerais votre aide pour mes tatouages !
J'aimerais me faire un tatouage sur l'intérieur de chacun de mes poignets, je souhaiterais inscrire "liberté" sur mon poignet gauche et "esprit" sur le poignet droit tout ça en japonais et n'ayant aucune notion de japonais, je viens demander votre aide !

Merci pour toute réponse ! :)

morrisson
29/04/2011, 18h37
Ton equivalent au japon

http://images.coxify.com/10/9/2011/03/19/34614.jpg

sheep61
29/04/2011, 22h24
Je ne demande pas d'état d'âme, juste une traduction.
Merci.

Gnurou
30/04/2011, 02h59
Pour le tatouage du dessin ce serait チンポが好き.
Sinon, pour ta demande initiale tu peux essayer et 自由 et 魂
Après bon courage pour trouver un tatoueur qui te fera ça correctement.

sheep61
30/04/2011, 07h16
Merci Beaucoup Gnurou ;)

Donc 自由 signifie liberté et 魂 signifie esprit, c'est bien ça ?

Et le dessin, c'est une personnage qui voulait me "casser" et qui ne sait absolument rien de mes motivations pour faire de ce tatouage. :)

J'ai un tatoueur plutôt doué près de chez moi, je verais bien si il est capable de le reproduire avec exactitude !

Merci encore !

christian
30/04/2011, 09h34
ah, les motivations personnelles pour un tatouage... Elles nécessiteraient parfois quelques mois d'attente supplémentaire avant de passer à l'acte.

Voici un site très bien fait sur la beauté du tatouage en caractères :

http://hanzismatter.blogspot.com/


Mais pourquoi du japonais ?

morrisson
30/04/2011, 09h40
Tu comprend pas, ça doit être super profond et puissant, un désir irrésistible pour montrer sa force d'esprit, son invincible envie de liberté contre le diktat de la société, et surtout, surtout, un bon moment pour nous :D

sheep61
30/04/2011, 11h01
Christian : Justement, si je vous demande une traduction, c'est pour voir plus exactement ce que ça va donner et pouvoir encore y réfléchir, je sais bien que les tatouages ne sont pas à prendre à la légère.

Morrisson : Le fait que je veuille me faire un tatouage ne te plaise pas, je peux comprendre, mais pour une fois soit un peu plus intelligent si ça ne te plait pas, ne répond pas, ça t'évitera de t'enfoncer dans ta connerie, tu seras gentil :)

sheep61
30/04/2011, 11h05
Christian : Et pour répondre à ta question, pourquoi le japonais, c'est simplement parce que j'aime le Japon ;)

Gnurou
30/04/2011, 11h20
À chaque fois que quelqu'un vient demander une traduction pour un tatouage j'ai l'impression de voir un crocodile qui se présente dans une maroquinerie.


Donc 自由 signifie liberté et 魂 signifie esprit, c'est bien ça ?
C'est cela. Pour 自由 il aurait été sympa de trouver en un seul caractère, mais je n'ai rien trouvé de mieux.


Et le dessin, c'est une personnage qui voulait me "casser" et qui ne sait absolument rien de mes motivations pour faire de ce tatouage. :)
Je pense qu'il voulait surtout te faire comprendre, outre la pertinence qu'il y a à arborer des signes dont on ignore jusqu'à la prononciation, que tu te retrouverais avec ce qu'on voudrait bien te donner et pas forcément avec ce que tu avais demandé. Là tu vois c'est le début de la Golden Week et je suis de bonne humeur, mais si j'étais tombé sur ton message un lundi matin pluvieux après avoir renversé mon café j'aurais très bien pu te filer "hémorroïde" et "pustule". En plus je te donne ça mais je ne suis pas non plus expert en japonais, le sens pourrait être à côté de la plaque ou avoir une connotation qui m'échappe.


J'ai un tatoueur plutôt doué près de chez moi, je verais bien si il est capable de le reproduire avec exactitude !
Montres-lui les pages suivantes pour le tracé des kanji, ça aidera à limiter le massacre:
http://jisho.org/kanji/details/%E8%87%AA
http://jisho.org/kanji/details/%E7%94%B1
http://jisho.org/kanji/details/%E9%AD%82

Il faudrait qu'on ait un ou deux japonais sur le forum pour donner leur sentiment à chaque fois qu'il y a une demande de traduction pour un tatouage. Ou alors il faudrait au moins qu'on exige une photo du tatouage une fois effectué et qu'on se fasse un album.

sheep61
30/04/2011, 11h30
Effectivement, c'est un peu maladroit comme demande, je sais bien, mais si je suis venu sur le forum c'est justement pour avoir quelque chose des plus exact, sinon j'aurais étais tout simplement sur un traducteur si je ne portais aucune attention à ce que je veux écrire.
Après que vous vouliez me faire comprendre que je fais ça parce que c'est à la mode, pour se "montrer" etc ... C'est une chose, mais je ne suis pas là pour parler des tatouages mais de traduction.
Merci quand même pour vos réponses ;)

christian
30/04/2011, 12h07
Je suppose que vous habitez au Japon depuis longtemps pour être sûr de l'aimer éternellement. Sinon un intérêt actuel suffit il pour se faire tatouer en japonais ? La raison me paraît un peu légère.

En général, les tatouages de japonais ne comportent pas (peu?) de kanjis...

Sinon tout est dit plus haut.

Note : Faire attention à ce que les caractères ne soient pas inversés ou qu'il ne manque pas un trait au moment du tatouage.

PS: Pourquoi ne pas se faire tatouer au Japon sans anesthésie par un maître tatoueur avec des tiges de bambous? :D Cela ferait plus classe... Si vous voyiez les tatouages de yakuza de Gnurou....:cool:

PS à gnurou : j'aurais dit とりあえず pour le poignet droit et ビール pour le poignet gauche...;)

PS : voir le #2 (http://www.cracked.com/article_18821_5-examples-americans-thinking-foreign-people-are-magic_p2.html)

Gnurou
30/04/2011, 12h26
PS: Pourquoi ne pas se faire tatouer au Japon sans anesthésie par un maître tatoueur avec des tiges de bambous? :D Cela ferait plus classe... Si vous voyiez les tatouages de yakuza de Gnurou....:cool:
C'est Skydiver qui me les fait avec ses poings. Le trait est un peu grossier mais il a quand même réussi à me tatouer le proverbe 落花枝に帰らず破鏡再び照らさず en une seule séance.

sleidia
30/04/2011, 13h47
Effectivement, c'est un peu maladroit comme demande, je sais bien, mais si je suis venu sur le forum c'est justement pour avoir quelque chose des plus exact, sinon j'aurais étais tout simplement sur un traducteur si je ne portais aucune attention à ce que je veux écrire.
Après que vous vouliez me faire comprendre que je fais ça parce que c'est à la mode, pour se "montrer" etc ... C'est une chose, mais je ne suis pas là pour parler des tatouages mais de traduction.
Merci quand même pour vos réponses ;)

Tu nous excuseras mais certaines personnes sur ce forum sont assez attentionnées pour prendre la peine de tenter de t'éviter un désastre que tu regretteras très certainement plus tard. Après, libre à toi de les insulter mais ce n'est pas une marque d'intelligence.

Après, quelqu'un me corrigera si je dis une bêtise mais il me semble que les japonais ne se font jamais tatouer de mots ou de phrases.
Imagine ces mêmes mots en français tatoués sur tes bras puis mets une note de 1 à 10 sur l'échelle de ringardise ... tu vois où je veux en venir? :)

Le français (très) moyen trouveras peut-être ton tatouage cool mais le japonais même très moyen, lui, te prendra pour un plouc.

Dis, ce n'est pas ce que tu veux hein? :)

Gnurou
30/04/2011, 14h26
En effet il faut savoir que ces tatouages te discréditeront sérieusement auprès de Japonais. Si tu aimes le Japon de loin ça va mais si tu veux t'y rendre un jour tu comprendra pourquoi nous avons voulu te dissuader.

skydiver
30/04/2011, 15h32
Je compte d'ailleurs bien offrir un nouveau tatouage à Gnurou demain matin...
Je crois que notre nouveau membre a, peut être, maintenant saisi les implications d'un tatouage alors à lui de voir.

morrisson
30/04/2011, 20h03
A monsieur qui veut se faire tatouter:

C'est pas le tatouage en soi qui me gène, j'essaye juste, avec un peu d'humour, de te faire comprendre qu'en vrai, les kanjis ( tout comme des phrases en français, en général, ou en anglais), c'est ridicule et moche. Oui, je sais , chacun ses goûts, tout ça, mais n’empêche, c'est moche. Voilà, les autres ont tous dit. A toi de voir maintenant.

freestyler
30/04/2011, 20h34
Pour l'auteur du Sujet.


Je ne suis pas là pour faire la morale, avant même de venir sur ce site je suis sur qu'on a du déjà te la faire un nombre indécent de fois concernant les tatouages.
Peut etre que tu te sens prêt à endurer un tatouage jusqu'au jour de ta mort, à voir les grains de ta peau se cicatrisés en donnant une forme grappeuse sur ton derme et ressentir l'encre se mélanger à tes veines, te réveiller le matin en constatant de près du coin de ton oeil que ta peau a bien rougit, signe d'une bonne coagulation.

Non, je ne suis pas là pour ça.
Même si je n'aime pas l'idée de tatouage, c'est pour une autre raison que j'interviens ici.

Si tu es aussi déterminé, c'est pour une raison qui te concerne personnellement, peut-être un vieil ami Japonais qui t'aurait sauvé lors d'une guerre et auquel tu décides de rentre hommage, cela ne doit pas relever de nous.

De plus tu portes dans ton coeur une profonde estime pour le Japon, qui en retour a su t'offrir 100 fois cette reconnaissance de manière explicite, par la manifestation quotidienne de remerciement des Japonais àton égard.

Non, nous n'avons pas le droit, de t'en empêcher, réaliser ce qui te revient de droit, à savoir un Tatouage d'offrande.

Et puis, qu'est ce donc que donner 10 cm de sa peau dans sa vie ?

sleidia
30/04/2011, 21h16
En effet il faut savoir que ces tatouages te discréditeront sérieusement auprès de Japonais.

N'oublions pas les chinois qui eux aussi voient les idéogrammes comme de simples caractères d'écriture et qui comprennent un très grand nombre de kanjis "japonais" (car partageant le même sens).

Bref, la honte assurée un peu partout dans le monde :)

Franchement, bien que je sois contre les tatouages, une belle illustration pourrait très bien symboliser le message que veux faire passer l'auteur du topic. Ce serait plus joli et surtout moins ringard.

sheep61
02/05/2011, 12h13
Merci à tous de vouloir me faire prendre conscience de ce qu'est un tatouage et surtout de me faire prendre conscience de ce qu'il signifie, aux yeux de tous, honnêtement.

Si j'ai "mal" réagi, c'est parce que, comme la si bien dis freestyler, la morale on me l'as faite un nombre de fois bien trop grand, alors évidemment, à force, ça use.

Merci encore de vouloir éviter un carnage.

Je vous souhaite à toutes et à tous une bonne journée. :)

asagiri
02/05/2011, 12h37
Bonjour

J'aime bien le style de Freestyler...
Comme Morrison je dis que le tatouage traditionnel(japonais) ne comporte pas de texte
mais si qq veut se faire tatouer du texte,bon ...à ce moment là si sheep61 veut les mots liberté et esprit tatoués en japonais ,qu'il utilise les katakanas
 フリドム(furidomu) スピリット(supirito) corriger si erreur

ces liens parmi d'autres
http://www1.odn.ne.jp/~ccv51780/wabori.htm
http://www.drmtattoo.com/gallery/kei.html
dans ce dernier on voit des kanji tatoués sur le flanc de la personne