PDA

Afficher la version complète : Enseignement au Japon - Travailler au Japon avec les problèmes actuels



Pages : 1 2 [3] 4 5 6 7

freestyler
14/05/2011, 12h58
EDIT: J'ai supprimé tout mon post.

Je ne vois absolument plus pourquoi on perds son temps ici.

Pascal
14/05/2011, 14h22
Bonsoir!



Je ferais l'effort de répondre ce soir


Hop! Toujours le conditionnel au lieu du futur simple... Vous avez
raison, ça doit venir du clavier.



J'ai eu le plaisir de rencontrer Pascal lors d'un repas du site à Ôsaka


D'ailleurs ça fait un moment. Je ne sais pas si ton Airbus peut se
garer à Kyoto, mais si tu passes fais signe! Je devrais peut-être écrire
ça dans Izakaya...

Pascal

sleidia
14/05/2011, 14h55
J'ai eu le plaisir de rencontrer Pascal lors d'un repas du site à Ôsaka et je reste persuadé qu'il n'est ni méprisant, ni étroit d'esprit.

Juste pour démonter cet argument, je ne doute pas qu'Eva Braun trouvait Hitler tout à fait sympathique :D



Plus simplement, le nombre de candidats à l'émigration, mal armés pour cela, arrivent régulièrement sur le site et il est peut être bon de les éveiller à certaines réalités.

Les éveiller à une certaine réalité, c'est bien, dailleurs je l'ai fait moi aussi sur ce fil.
Mais Pascal ne s'est pas limité à cette tâche et s'est lancé dans des jugements de valeur qui n'engagent que lui mais qu'il placarde comme une vérité unique et sans alternative.

Je lui mets 10/20 : peut mieux faire :D

Gnurou
14/05/2011, 16h23
Et bam, point Godwin. Merci Sleidia, on peut fermer le sujet.

Myst c'est un cas comme on en a vu tant d'autres, laissons-le brûler la chandelle par les deux bouts s'il le souhaite. Je crois qu'il serait difficile d'être plus pertinent que Pascal sur ce coup-là. Il veut partir à tout prix, qu'il parte - après son WH il verra sans doute que les membres ont eu raison.

Edit: ah mince, il a déjà utilisé le WH. Bon ben ça règle le problème alors. Un diplôme ou rien.

skydiver
14/05/2011, 17h52
Je crois que ni Pascal ni moi même n'avons rien à voir avec le führer et sa dulcinée. Ni dans les idées ni par une certaine forme de similarité. Et il ne s'agissait aucunement d'un argument mais d'un point de vue que je revendique.
Sur ce, Gnurou a bien résumé la situation donc bon courage à celles et ceux qui veulent partir.

sleidia
14/05/2011, 18h39
Je crois que ni Pascal ni moi même n'avons rien à voir avec le führer et sa dulcinée. Ni dans les idées ni par une certaine forme de similarité. Et il ne s'agissait aucunement d'un argument mais d'un point de vue que je revendique.

Non mais je crois rêver là. Tu me fais penser au type qui regarde le doigt alors qu'on lui montre la lune. J'aurais pu choisir n'importe qui d'autre dans mon argument qui tendait à montrer simplement que connaître quelqu'un n'empêche pas ce quelqu'un d'agir différemment avec d'autres. Pas besoin d'aller chercher plus loin hein. En tout cas, la prestation de Pascal sur ce fil ne m'a pas vraiment convaincu de l'exactitude de ta "revendication" à son sujet.


Merci Sleidia, on peut fermer le sujet.

Elle est bien bonne celle-là. On peut savoir pourquoi?

skydiver
14/05/2011, 18h47
Tu crois rêver? Mais je n'ai pas été chercher plus loin, malgré mes origines et mon histoire familiale. Je n'ai même pas qualifié de maladroit ton exemple. Je n'ai pas de revendication particulière si ce n'est celle de t'abstenir de toute remarque de ce type me concernant. Je ne l'avais pas dit mais puisque tu as poursuivi merci d'en tenir compte.
Désolé pour le hors sujet.

liptonic
14/05/2011, 19h30
( Bruce -ou Mickael- Buffer) : in the blue corner ...

Un peu nul que d'en arriver à l'attaque personnelle.

Pour commencer, il est tout à fait naif de croire qu'il faille faire preuve d'une qualité d'orthographe irréprochable pour enseigner le français au Japon.
Je soupire à chaque fois que je lis ce type de remarque. Vous croyez quoi ? Qu'enseignant est un passe-temps ? Non c'est un vrai métier, qui nécessite de solides connaissances autant dans la matière que tu vas enseigner qu'en pédagogie.
Qu'aurais-tu pensé si ton enseignant de français dans le secondaire (ou à l'université) te dit que finalement futur simple ou conditionnel on s'en tape car souvent à l'oral on ne fait pas la différence ? De même Pythagore ou Thalès, on s'en fout c'est deux vieux briscards décédés et tant qu'on arrive à appliquer le "théorème" (idem pour les hypothèses..) le reste importe peu, etc ..
Enseigner, c'est de la com' mais ce n'est pas que ca !
Après libre à toi d'avoir également une conscience morale et de savoir si tu es qualifié ou pas.
Fin de mon coup de gueule.


Enfin, l'excellence ne s'exprime pas forcément par l'obtention d'un diplôme. C'est connu qu'une grande majorité de chefs d'entreprises n'ont jamais dépassé le BAC.
Conviction personnelle ou réalité ?
As-tu des chiffres montrant un quelconque prorata à communiquer ? (à part le dernier dossier msn ;) )


Mais je me refuse à dénigrer ceux qui font preuve de créativité en essayant d'utiliser des voies détournées pour réaliser leur rêves, tant qu'ils le font sans faire de mal à autruis.

Tout le monde partage cet avis ... excepté les japonais escroqués par tes fameux cours.

sleidia
14/05/2011, 20h17
Je soupire à chaque fois que je lis ce type de remarque. Vous croyez quoi ? Qu'enseignant est un passe-temps ? Non c'est un vrai métier, qui nécessite de solides connaissances autant dans la matière que tu vas enseigner qu'en pédagogie.
Qu'aurais-tu pensé si ton enseignant de français dans le secondaire (ou à l'université) te dit que finalement futur simple ou conditionnel on s'en tape car souvent à l'oral on ne fait pas la différence ? De même Pythagore ou Thalès, on s'en fout c'est deux vieux briscards décédés et tant qu'on arrive à appliquer le "théorème" (idem pour les hypothèses..) le reste importe peu, etc ..
Enseigner, c'est de la com' mais ce n'est pas que ca !
Après libre à toi d'avoir également une conscience morale et de savoir si tu es qualifié ou pas.
Fin de mon coup de gueule.

Libre à tout un chacun de soupirer tout en refusant de voir la réalité en face : avoir obtenu un diplôme il y 10 ans n'est pas un gage de qualité professionnelle les années passant.

Perso, j'ai eu des profs super nuls durant ma scolarité. Je n'étais pas du tout satisfait de leurs prestations mais cela ne les empêchait pas d'éxercer.



Conviction personnelle ou réalité ?
As-tu des chiffres montrant un quelconque prorata à communiquer ? (à part le dernier dossier msn ;) )

Pas de chiffres mais un article comme j'en ai lu très souvent :
http://www.lexpress.fr/informations/ils-ont-reussi-sans-diplome_642808.html



Tout le monde partage cet avis ... excepté les japonais escroqués par tes fameux cours.

Ces japonais "escroqués", si ils existent vraiment, feraient mieux de se plaindre auprès des employeurs de ces profs et non aux profs même.

morrisson
14/05/2011, 21h27
Enfin, l'excellence ne s'exprime pas forcément par l'obtention d'un diplôme. C'est connu qu'une grande majorité de chefs d'entreprises n'ont jamais dépassé le BAC.


Pas de chiffres mais un article comme j'en ai lu très souvent :
http://www.lexpress.fr/informations/...me_642808.html

Le fait que CERTAINS chefs d'entreprises n'ai pas le BAC >< une grande majorité de chefs d'entreprises n'ont jamais dépassés le BAC , ce qui est bien sur totalement faux. Tu vis sur une autre planète là.


Ces japonais "escroqués", si ils existent vraiment, feraient mieux de se plaindre auprès des employeurs de ces profs et non aux profs même.
Et si c'est par FindAteacher ou autre, ils se plaignent à qui? ...

Pascal a raison sur toute la ligne, au lieu de dire, il essaye de tirer les gens par le haut plutôt que de les laisser dans la merde.

Myst
14/05/2011, 22h00
Doué en langue qui valide avec 10... Et vous ne voyez pas où il y aurait
un manque de préparation? Ou alors c'était noté sur 10, c'est ça? Ce n'est en rien mon 10 de moyenne en langue qui vous permette de juger de quoi que ce soit. Je me suis inscrit en 2e année à la veille de mon départ au Japon en Wh, et je suis revenu en mai, pour passer les examens de rattrapage. J'ai donc passé les examens sans assister aux cours. Les examens de l'inalco portent intégralement sur ce qui a été vu en cours, et ne reflètent en rien le niveau réel en japonais (à l'image du JLPT, où il suffit de bachoter les bouquins de préparation). J'ai donc effectivement validé toutes mes matières de japonais de peu, grâce à mes acquis de langue. De plus, cela fait plus d'un an, et j'utilise le japonais tous les jours depuis (oui tous les jours, c'est à dire plus que le français, et ce n'est pas avec ma femme contrairement à d'autres...), donc j'ai bien du doubler mon vocabulaire depuis. Bref, il est important de remettre les choses dans leur contexte avant de se permettre de juger.


Vous vous trompez, je ne veux pas vous remettre à votre place, mais vous
en sortir. Depuis que je suis ici, j'ai vu des dizaines (au bas mot) de
personnes qui sont venues ici sans projet concret, attirés par un supposé
Eldorado comme les papillons de nuit par une lampe-tempête, qui cumulent
les petits boulots pour végéter, et qui ne peuvent plus rentrer. Regardez
bien autour de vous, vous en rencontrerez certainement. Le genre
vieillissant à la fonction floue, partageant son emploi du temps entre des
cours de français, des heures de service dans un restau, rendant service de
droite et de gauche pour des cachets modiques. Ces personnages, au
demeurant sympathiques semblent tous lutter dans les ruines de rêves
d'avenir écroulés. Voilà bien ce que je vous reproche : catégoriser les gens selon vos idées (sous couvert de les aider, ce qui est encore plus irritant). Ces personnes que vous avez "croisées" et que vous croyez connaître après quelques échanges de posts sur un forum, sont chacune différentes. Probablement qu'effectivement, la plupart d'entres elles se désillusionnent à croire qu'ils peuvent réussir sans bagage, mais peut être pas. Vous n'essayez en rien de comprendre ma situation et vous me catégorisez d'office comme l'un d'entre eux. Avez-vous pris la peine de lire l'intégralité de mes messages ? J'y explique que ma démarche est de rester au japon, dans le but d'y occuper un emploi qui me permette de progresser dans ce que j'aime : la langue japonaise. C'est tout, point. Je n'ai jamais prétendu y rester toute ma vie, ou y magouiller dans le but de m'en mettre pleins les poches, ou d'escroquer des élèves comme pensez si bien le croire.

Si je dois enchainer des petits boulots mal payés (comme je l'ai fait jusqu'à maintenant pour me payer ce voyage), qui me permettent de progresser et d'apprendre (que ce soit en japonais ou en n'importe quoi d'autres), et bien j'aurai gagné. Je suis jeune et j'ai envie d'essayer, d'apprendre. Comment osez-vous dénigrer cela ? Si je dois rentrer au bout de 6 mois fauché et désillusionné, et bien j'aurai gagné non pas 6 mois, mais 6 ans de maturité. Et peut-être la motivation pour finir mes études. Ou peut être pas. Peut être que mes rencontres et les contacts humains crées me permettront de trouver un emploi, comme escroqueur d'élève, ou traducteur, ou que sais-je.


Maintenant il est vrai que voir des personnes choisir de s'ériger "professeur" de français sans en avoir les qualifications et l'étoffe est lassant Je ne me suis jamais érigé professeur de français. Vous ignorez si j'ai l'étoffe d'un professeur. Et l'argument sur l'orthographe, comme l'a si bien dit sleidia, est ridicule. Je fais des fautes, certains très bons linguistes en font aussi. Il s'agissait surtout d'un problème de relecture ou d'inattention.

Ne faites pas l'erreur de croire que je ne sais pas faire la différence entre un futur simple et un conditionnel. Je vais même me permettre de vous expliquer comment j'apprends aux élèves que j'ai eu au Japon à retenir la formation du futur simple. En fait, le futur simple vient à la base du verbe avoir+l'infinitif. C'est pourquoi il se forme avec l'infinitif du verbe conjugué + une terminaison, qui est le verbe avoir conjugué au présent de l'indicatif (pour la plupart des verbes) : je mangerAI (j'AI), tu mangerAS (tu AS), il mangerA (il A), nous mangerONS (nous avONS), vous mangerEZ (vous avEZ), ils mangeront (ils ONT). On retrouve ainsi encore des phrases du type "J'ai à acheter ça demain" (avoir+infinitif), qui expriment le futur. Enfin bon, je ne vous apprends sûrement rien, vous qui lisez le bescherelle comme livre de chevet, mais s'il vous plait, ne faites pas l'erreur de croire que j'ignore ce qu'est un futur simple. Au delà des compétences en français purs, comprenez bien que c'est la pédagogie qui est importante. Je dirais qu'au bas mot 80% des professeurs diplômés ne font preuve d'aucune pédagogie, et font souvent de bien piètres professeurs (souvenez vous de vos professeurs de collège/lycée/fac, pourtant agrégés). Un élève japonais voulant apprendre le français sera bien plus souvent intéressé (et donc apte à progresser) lorsqu'il est en face d'un professeur qui lui plait, qui l'amuse et l'intéresse, bien plus que face à un professeur pointant du doigt chaque faute d'orthographe.

La langue, c'est la communication, et, aussi bien à l'oral qu'à l'écrit, des erreurs. L'enseignement du français ne repose ni sur l'orthographe, ni sur les diplômes. Il y a une formation FLE dans ma fac, qui aboutit sur le diplôme FLE, celui que possède la plupart des professeurs de français à l'étranger. Et bien laissez moi vous dire que c'est de la grosse blague. A aucun moment on nous apprends à enseigner quoi que ce soit. On nous gave de théories linguistiques et de réflexions, certes très intéressantes, mais bien loin de la pédagogie requise à l'enseignement du français à l'étranger. On ne nous apprend à aucun moment qu'enseigner le français à des japonais n'a rien à voir avec enseigner le français à d'autres étrangers. Ni qu'il est intéressant de s'intéresser aux différences entre la grammaire japonaise et française pour bien comprendre cette dernière, ce qui requiert une connaissance de la langue japonaise. Ni qu'il n'existe pas une unique méthode d'enseignement, mais une multitude, et que la comparaison entre langue maternelle/langue apprise, en est une (en France on nous rabâche même que c'est mauvais). Plus on a de méthodes différentes pour retenir quelque chose, plus on a de chance de la retenir (son, orthographe, contexte, anecdote en rapport, comparaison avec sa langue, etc...). C'est ainsi que fonctionne la mémoire.

J'ai eu la chance d'avoir 6 élèves particuliers au Japon, a qui je donnais des cours chaque semaine pendant près d'un an, et tous m'ont maintes fois remercié pour l'aide que je leur ai apporté. Ils apprenaient pour la plupart le français dans des écoles privés, mais se plaignaient de ne pas suivre le rythme ou ne pas suivre les explications du professeur (agrégé). Avoir quelqu'un qui comprenne leur langue pour leur expliquer des points grammaticaux précis, quelqu'un qui a éprouvé les mêmes difficultés qu'eux, les a beaucoup aidé. Allez leur dire que je les ai arnaqués par mon incompétence…


Pour Myst; puis-je suggérer l'utilisation d'un correcteur automatique? Plus agréable à lire pour tous Voilà encore une fois une preuve de mauvaise foi (moi aussi j’ai un petit côté poète Pascal) du type "je veux t’aider mais je ne cherche qu’à te rabaisser". Tu prétends me "suggérer" l’utilisation d’un correcteur d’orthographe pour que je sois plus agréable à lire ? Comme si je faisais une faute par ligne ou que j’écrivais en sms, à tel point que c’est difficile à lire…désolé mais j’ai ris.


Pascal a raison sur toute la ligne, au lieu de dire, il essaye de tirer les gens par le haut plutôt que de les laisser dans la merdePascal a raison sur beaucoup de choses. Seulement il émet un jugement de valeur, qui est surement le fruit d'un mélange de ras le bol (des jeunes qui viennent sur le forum, fans de mangas et de sushis chinois, à la recherche d'un paradis japonais qui n'existe pas) et de fierté personnelle.


Bref tout cela pour dire qu'on s'éloigne du sujet. Que ceux qui prétentent m'aider en me jugeant et me catégorisant ne le fassent pas (oui oui c'est ça, je suis un petit jeune qui se rebelle contre les seniors, je me crois unique, et je pense que je détiens la vérité absolue, et je me rendrais compte dans quelques années que vous aviez raison, c'est bien ça. Seulement si vous m'aviez connu autour de quelques bières et non à travers un écran, vous ne m'auriez surement pas déballé les mêmes âneries, car vous ignorez totalement le parcours unique que j'ai eu dans la vie, qui me pousse à m'éloigner de mes racines).

J'ai obtenu quelques précieux conseils, nottamment en message privé, sur les changements de visa/obtention de visa/réalités à savoir, qui m'ont été très utiles. J'ai ainsi décidé de m'inscrire dans une école de langue pendant 6 mois, qui me permette d'obtenir un student visa de 6 mois après mes 3 mois de touriste, c'est moins suicidaire que de penser trouver un boulot dans les 3 premiers mois. Et ça me permettra de bosser mon japonais en vue du N1 l'année prochaine (que j'aurai ou n'aurai pas, mais au moins le bosser me fera progresser). Si je dois rentrer au bout de ces 9 mois, j'aurai quand même beaucoup progressé et profité. Si je trouve un petit boulot qui se transforme en vrai boulot, alors c'est très bien aussi.

Gnurou
15/05/2011, 03h59
Elle est bien bonne celle-là. On peut savoir pourquoi?
http://fr.wikipedia.org/wiki/Loi_de_Godwin


Ce n'est en rien mon 10 de moyenne en langue qui vous permette de juger de quoi que ce soit. Je me suis inscrit en 2e année à la veille de mon départ au Japon en Wh, et je suis revenu en mai, pour passer les examens de rattrapage. J'ai donc passé les examens sans assister aux cours. Les examens de l'inalco portent intégralement sur ce qui a été vu en cours, et ne reflètent en rien le niveau réel en japonais (à l'image du JLPT, où il suffit de bachoter les bouquins de préparation). J'ai donc effectivement validé toutes mes matières de japonais de peu, grâce à mes acquis de langue. De plus, cela fait plus d'un an, et j'utilise le japonais tous les jours depuis (oui tous les jours, c'est à dire plus que le français, et ce n'est pas avec ma femme contrairement à d'autres...), donc j'ai bien du doubler mon vocabulaire depuis. Bref, il est important de remettre les choses dans leur contexte avant de se permettre de juger.

甘い。Beaucoup d'excuses pour justifier un résultat ... "moyen" qui est pourtant plus révélateur que tu ne le penses. Le japonais enseigné à l'INALCO est-il un autre japonais que celui parlé au Japon? Celui du JLPT est-il différent de celui qu'emploient les Japonais? Non. Il est sans doute possible de réussir ces deux examens en bachotant, mais quelqu'un qui maîtrise la langue s'en sortira sans problèmes, et avec bien plus qu'un 10. C'est le même raisonnement douteux que tu appliques lorsque tu prétend avoir un niveau de 3ème année et qu'il te serait possible de mentir à ce sujet (ben voyons :shock:). De même qu'il ne te viendrait pas à l'idée de devenir professeur de français en France sans avoir les qualifications requises, mais que cette même idée ne te choque plus si l'on transpose la situation au Japon.

Si tu veux juste passer quelques mois au Japon et améliorer ton niveau, tu peux en effet faire une école de langue, ce sera toujours bénéfique. Mais si tu veux y rester plus longtemps et y trouver un vrai travail, il viendra bien un moment où tu devras mettre ton petit orgueil de côté et bosser comme tout le monde pour décrocher ces fameux bouts de papier. Pour des raisons purement bureaucratiques mais également parce qu'il se pourrait fort bien que tu apprennes un ou deux trucs au passage.

Dans tous les cas, un retour sur ton expérience sera apprécié.

Myst
15/05/2011, 08h41
http://fr.wikipedia.org/wiki/Loi_de_Godwin



甘い。Beaucoup d'excuses pour justifier un résultat ... "moyen" qui est pourtant plus révélateur que tu ne le penses. Le japonais enseigné à l'INALCO est-il un autre japonais que celui parlé au Japon? Celui du JLPT est-il différent de celui qu'emploient les Japonais? Non. Il est sans doute possible de réussir ces deux examens en bachotant, mais quelqu'un qui maîtrise la langue s'en sortira sans problèmes, et avec bien plus qu'un 10.

Sais-tu ce que l'on apprend à l'INALCO pour justifier ce que tu dis ? On apprend à faire des schéma, à entourer les COD avec un rectangle, les COI avec un ovale, relier les différentes propositions par des flèches ouvertes ou fermées...ça, penses tu qu'un japonais n'ayant pas assisté aux cours et ne connaissant pas la nomenclature va réussir ? De même pour le JLPT, un japonais moyen de mon âge n'ayant pas un minimum revu sur quoi portait l'examen a de grande chance d'avoir du mal, voir se planter au N1. De meme pour l'oral, ou il faut préparer un dialogue chez soi, portant sur des thèmes établis par le professeur d'oral principal, et le déballer à l'examen face au professeur. L'examinatrice m'a présenté les choses ainsi à la fin de l'entretien "vous avez un très bon niveau oral, mais vous n'avez pas préparer ce que l'on vous avait demandé", j'ai finalement eu 11.
Donc la réponse est non, tu ne sais pas, mais tu viens porter ta pierre à l'édifice de ceux qui ne cherchent pas à tirer les gens vers le haut, contrairement à ce qu'ils prétendent.


De même qu'il ne te viendrait pas à l'idée de devenir professeur de français en France sans avoir les qualifications requises, mais que cette même idée ne te choque plus si l'on transpose la situation au Japon.

Il est totalement incorrect de comparer l'enseignement du français en France et au Japon. Les qualifications et la pédagogie requise sont sensiblement différentes. Si tu n'as pas compris ça, il ne t'es pas utile de lire mes posts, et il ne m'est pas utile de lire les tiens.

Tout ça n'a rien de personnel, je ne te connais pas Gnurou.

TeBu
15/05/2011, 09h40
De même pour le JLPT, un japonais moyen de mon âge n'ayant pas un minimum revu sur quoi portait l'examen a de grande chance d'avoir du mal, voir se planter au N1.

Ce n'est pas la premiere fois que je vois passer ca. Perso, j'ai un gros, gros, gros doute, et suis preneur de quelqu'un qui aurait fait l'experience. Ne pas avoir 100%, peut-etre. Se planter, heu...
Que les questions soient sur des points de detail de grammaire, certes, qu'un Japonais voie le questionnaire et dise "C'est dur", je veux bien, mais se planter completement, je n'y crois pas.

Je surevalue le Nippon moyen ?

Pour revenir sur le fond du post, si tu veux venir au Japon et enchainer les petits boulots en etant conscient de ce qui t'attend, et que tu y arrives, tant mieux pour toi...

skydiver
15/05/2011, 10h23
Tant mieux si tu ne t'es pas érigé en professeur de français. Cette remarque ne te visait pas particulièrement et je me suis montré mesuré dans mes propos. Je n'accepte donc pas de me voir taxer de mauvaise foi et te laisse à ta paranoïa quant aux donneurs de leçons seniors et autres. Pas besoin d'explications grammaticales; je connais tout ça. Alors merci de relire (ou lire?) ce que j'ai écrit et abstiens toi dorénavant de remarques à mon égard. J'en ferai de même. Ca évitera une perte de temps et permettra de parler de sujets plus intéressants sur le site qui mérite mieux.

Myst
15/05/2011, 10h58
Bien entendu, comme le dit sleidia, libre à chacun de vivre chichement au Japon. Maintenant il est vrai que voir des personnes choisir de s'ériger "professeur" de français sans en avoir les qualifications et l'étoffe est lassant. De même, tenter de biaiser pour parvenir à ses fins n'est guère reluisant aux yeux de ceux qui se limitent à la stricte légalité.
Au delà de tout ça, tant mieux pour Myst s'il parvient à ses fins.

Effectivement, ces remarques ne me visaient pas. Je dois être paranoïaque en effet. La mauvaise foi dont je parle concerne ta suggestion quant à l'utilisation d'un correcteur automatique pour que je sois plus à l'aise à lire pour les membres du forum. Mais je me suis trompé. Tu n'as pas du tout dis ça pour appuyer ton accord avec Pascal sur la qualité de mon orthographe. C'était effectivement uniquement pour le bien des lecteurs du forum. Encore une fois, désolé pour mes erreurs de jugement.

Myst
15/05/2011, 11h04
Ce n'est pas la premiere fois que je vois passer ca. Perso, j'ai un gros, gros, gros doute, et suis preneur de quelqu'un qui aurait fait l'experience. Ne pas avoir 100%, peut-etre. Se planter, heu...
Que les questions soient sur des points de detail de grammaire, certes, qu'un Japonais voie le questionnaire et dise "C'est dur", je veux bien, mais se planter completement, je n'y crois pas.

Je surevalue le Nippon moyen ?

Pour revenir sur le fond du post, si tu veux venir au Japon et enchainer les petits boulots en etant conscient de ce qui t'attend, et que tu y arrives, tant mieux pour toi...

Pour le N1 je pense que beaucoup de japonais moyen de mon âge peuvent se planter. Un peu comme si l'on demandait à un français d'enchainer des exercices utilisant des conditionnels, plus que parfait, subjonctifs, de verbe peu usités.
Mais bon je n'ai aucun moyen de vérifier et je ne connais aucun japonais ayant passé le N1, donc il est probable que je me trompe.

Gnurou
15/05/2011, 13h18
Myst,

Avec tout ce que tu sais je me demande bien pourquoi tu viens demander conseil sur ce forum - tu connais déjà si bien le marché du travail, tu parles déjà tellement bien japonais (au point d'être plus à même d'émettre un jugement sur ton niveau que ces cons de profs) que tu devrais au contraire nous apporter tes lumières à nous qui n'avons pas la longue expérience du Japon, du japonais et de la vie en général.

Moi qui pensait que le N1, bête QCM, était facilement faisable par n'importe quel lycéen Japonais, je suis rassuré de voir qu'un tel haut niveau de maîtrise d'une langue nous est si facilement accessible. Les Japonais qui m'ont dit en voyant les archives que c'était facile devaient être des menteurs ou des exceptions. Idem pour ce linguiste bien installé dans l'archipel qui me disait en souriant que le Ikkyu constituait une bonne base pour aborder l'étude du japonais. Ce devait juste être un crâneur.

Il ne fait aucun doute que ton long bagage (rend-toi compte - tu vas parler japonais au Japon, il ne doit pas y en avoir beaucoup des comme toi!) ton audace, tes arrangements avec la vérité et surtout ta belle gueule comme tu dis t'ouvriront toutes les portes du succès. Tu pourras ajouter ton nom à la longue liste de ceux qui n'ont pas écouté les conseils stupides donnés ici et qui sont revenus sur le forum pour nous humilier avec leur réussite.

Ou pour dire autrement...

Donc la réponse est non, tu ne sais pas, mais tu viens porter ta pierre à l'édifice de ceux qui ne cherchent pas à tirer les gens vers le haut, contrairement à ce qu'ils prétendent.
Il faut dire que comme beaucoup ici j'en ai ma coupe des petits morveux arrivistes et de mauvaise foi qui deviennent désagréables dès lors qu'on ne les conforte pas dans leurs plans sans queue ni tête. Rien de personnel hein, d'ailleurs tu es loin d'être le seul.

skydiver
15/05/2011, 13h28
Comme je l'ai écrit à plusieurs reprises, il serait bon que les membres passés par le site, certains de leur réussite au Japon reviennent ensuite nous dire ce qu'il en a été. Depuis la création de lejapon.org aucun n'est venu confirmer tout cela; dommage pour les autres candidats à l'émigration qui pourraient en profiter.
Pour le reste je crois qu'il est maintenant inutile d'épiloguer. Les personnes empreintes de certitudes le resteront et n'accepteront pas la contradiction, même venant de personnes bénéficiant d'une longue expérience dans le monde du travail au Japon, le pays lui même et sa langue.
Bon courage donc à ceux qui tenteront l'aventure.

Myst
15/05/2011, 13h32
Tu pousses l'ironie tellement loin que tu n'es plus crédible. Tu me fais dire des chose que je n'ai pas dites. Je ne prétends pas avoir une experience dans le monde du travail, je ne dis pas que je connais mieux que mes "cons" de profs mon niveau de japonais "si bon". Ni même que j'ai la prentention de vos apporter mes lumières sur quoi que ce soit (je dis même qu'au contraire j'ai reçu de précieux conseils). Bref, tu cherches à me decridibiliser car je t'ai blessé dans ton ego, alors que mon intervention n'avait rien de personnelle (contrairement à la tienne).
J'ai presque honte de te répondre en fait, car je rentre dans un débat inutile qui ne fait en rien avancer le sujet, et ça, je m'en excuse auprès des modérateurs.
Concernant le N1, je n'ai en effet aucune source précise me permettant d'affirmer qu'il est difficile même pour des japonais. Tu sembles en revanche plus au courant que moi, donc je m'en remet à ton intervention.

Gnurou
15/05/2011, 13h53
Mon égo va très bien ; merci de t'en soucier mais ce forum ne fait pas partie des endroits qu'il fréquente. Tu sembles en revanche prendre très mal certains des conseils pourtant judicieux qui t'ont été donnés. Si tu n'as rien voulu dire de tout cela alors il y a un sérieux problème de communication, parce qu'il me semble quand même que tu as rejeté en bloc les notes attribuées par la fac au point de te croire en droit d'usurper un diplôme de troisième année.

De toute façon tout ce qu'il était possible de dire sur ta situation a été dit. Reviens juste nous dire comment ça s'est passé.

liptonic
15/05/2011, 15h49
HS également afin de répondre très très brièvement à Sleidia :
Je ne vais pas m'aventurer sur la fonction d'enseignant, que tu ne connais pas, mais d'une manière générale, ton argumentation ne pèse pas très lourd : uniquement du ressenti personnel et des jugements de valeur (à l'image du lien, fort sympathique, que tu as fourni). Je comprends qu'il faille une dose d'optimisme sur ce site pour les candidats à l'exil mais n'est-ce pas à travers l'histoire de Myst ton propre cas tu essaies de défendre ? (désolé si c'est un peu violent)
Sur ce, bonne chance à Myst et aux autres. J'espère que vous y arriverez !

(je sors, les MP sont disponibles au cas ou)

sleidia
15/05/2011, 20h39
Je te le dis très amicalement, si tu relisais le fil, tu t'apercevrais que mon discours se résume simplement à ceci : décrocher un visa de travail au Japon sans licence est presque impossible hors mariage et on peut l'expliquer aux gens en prenant bien soin d'éviter toute connotation de mépris ainsi qu'en évitant les jugements de valeur sur les non diplomés et les bas salaires. C'est le seul truc que je reprochais à Pascal.

Surtout que, comparé à certains autres qu'on a vu passer ici, Myst s'exprime plutôt bien (malgré quelques fautes) et ne verse pas non plus dans le langage SMS, ce qui méritait à mon sens beaucoup plus d'indulgence de la part de Pascal.

Et de toute façon je pense que savoir si un prétendant au poste de prof de français au Japon a le droit ou non de faire des fautes d'orthographe sur un forum de discussion est un tout autre débat qui n'avait dès le départ pas lieu d'être sur ce fil.

Pascal
16/05/2011, 06h18
Bonjour!



Désolé mais bien au contraire, les deux posts de Pascal ci-dessus
sont, à mes yeux, affligeants de nullité tant ils sont remplis de
clichés et de mépris affiché limite psycho-rigide.


Un commentaire comme celui-ci venant de vous me rappelle un bon mot
de Georges Courteline. Je ressens en ce moment même la volupté du
fin gourmet.



Je te le dis très amicalement, si tu relisais le fil


Alors puisque vous le demandez aux autres, je peux peut-être vous
demander de relire ce que j'ai écrit. Mis à part le chapitre sur
les profs de français, il n'y a aucun mépris de ma part. Il y a
simplement une (pré)vision de ce qui va se passer en se lançant
sans diplôme (travail acharné pour un salaire de misère). Cela n'a
rien à voir avec de l'auto-statisfaction ou quoi que ce soit, c'est
l'avertissement d'une conséquence probable. Libre à vous de choisir
cette voie. J'ai écrit tout ça sans trop de précautions verbales,
sans doute, ce qui somme toute normal venant d'un psycho-rigide.
Mais vous avez des chances de constater plus tard que la réalité des
choses est parfois autrement plus brutale.

J'en conviens, Myst s'exprime plutôt bien. Et je n'aurais rien à redire
s'il ne voulait s'improviser prof. Je ne sais plus si c'est lui qui a dit
que prof est la seule voix (sic) qui reste quand on ne sait rien faire
d'autre, mais des remarques comme ça m'irritent au plus haut point.
Suis-je naïf? J'ai encore un certain respect pour cette profession
et j'admets difficilement que l'on vienne la souiller. Que voulez-vous
qu'un état d'esprit aussi méprisable suscite à part mon mépris.

Quelqu'un parlait de Pythagore, c'est très juste. Je ne pourrais accorder
ma confiance à un prof de maths qui ne connaîtrait pas le théorème.
Le sujet qui me préoccupait ici, ce sont les conjugaisons foireuses de temps
simples. Je peux admettre qu'on se trompe sur le passé du conditionnel
2ème forme (quoique pour un prof de français, bref passons), mais pas
sur le futur simple ou le conditionnel. Du moins pas pour un prof
de français. Je refuse le prétexte de la faute d'inattention pour
quelque-chose qui se produit de manière récurrente.
Le futur simple, c'est comme le vélo. Dès qu'on sait ce que c'est,
on peut conjuguer sans se tromper même en pensant à autre chose, de
la même façon qu'on peut téléphoner en pédalant sans tomber.



un tout autre débat qui n'avait dès le départ pas lieu d'être sur ce fil


Comme tout ce que vous n'avez pas envie d'entendre.

Bon, maintenant, si vous le voulez bien, je vais passer à autre chose
de plus productif.

Pascal

Artefakt
16/05/2011, 11h48
Bonjour a tous

Pour simple information si je parviens a décrocher un job dans une école anglaise pour y enseigner le francais, cela me facilitera t´il l´obtention d´un VISA vacance travail? Ou alors un visa de stage pourra t´il faire l´affaire? Merci d´avance pour votre réponse

Pascal
16/05/2011, 12h44
Bonsoir!

À tout hasard, pour un emploi de prof de français:
---------------
Bonjour à tous (-> au choix: ! ou .)

Pour simple information, si je parviens à décrocher un job dans une école anglaise pour y enseigner le français, cela me facilitera-t-il l´obtention d´un VISA vacance travail? Ou alors un visa de stage pourra-t-il faire l´affaire? Merci d´avance pour votre réponse.
---------------

Il y a même un mot français pour dire "job".

Pascal

vesicule
16/05/2011, 19h28
Bonsoir !
:]

(message trop court, un petit haiku choisi au pif : あかあかと日はつれなくも秋の風)

christian
16/05/2011, 19h48
[ Ceci est une autre histoire [et une histoire sans fin], mais pour les lecteurs - il s'agit de Bashô voir ici : http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1222314267.]

icebreak
17/05/2011, 01h05
Le coup du ! si près devant un mot, c'est la cas typique d'un mec qui n'écrit plus qu'en anglais.
Ayant eu à faire de la traduction technique au Québec, il me semble même que c'est accepté en français québécois.

skydiver
17/05/2011, 09h31
C'est effectivement accepté et utilisé sans problème au Québec.