Afficher la version complète : Fonction de 「のと」 ici ?
onnnadesu
19/08/2010, 15h30
Voici des phrases qui me semblent bizarres, et pourtant je les ai trouvées dans un magazine japonais lol
-"病院に行く前は恥ずかしいのと恐いのとで、なかなかふんぎりがつかなかったのですが..."
-"がっかりされるじゃないかと思うのと、恥ずかしいのとでずっと断っています。"
Qu'est ce que ces "no to" ??? en japonais standard, ça correspondrait à "no ka" non??
je suis perdue lol merci de m'éclairer! :)
の a ici une fonction de nominalisation des adjectifs, et と est tout simplement le "et" francais. Ce qui donne : "Comme j'ai a la fois honte et peur de me rendre a l'hopital, j'ai grandement hesite a franchir le pas..." (la traduction changera en fonction du contexte, bien sur).
Il n'est pas possible d'ecrire "恥ずかしいと怖い".
onnnadesu
20/08/2010, 20h52
oki merci beaucoup pour ta réponse ^^
J'ai compris que "no" servait à nominaliser les adjectifs...mais qu'en est-il alors de ".....to omou no to..." ???
"omou" est un verbe lol c'est pour ça que ça m'intrigue :confused:
C'est exactement la meme chose avec un verbe avant;)
Dans son role de juxtaposition, d'adjonction (並列), とdoit se trouver apres un nom, d'ou la nominalisation, ici, des verbes (思う) et adjectifs. Faut pas se compliquer la vie !
Propulsé par vBulletin™ Version 4.2.3 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. Tous droits réservés