PDA

Afficher la version complète : Cursus de Japonais - Questions concernant le parcours bilingue japonais-coréen (LLCE)



Makkura
04/04/2010, 16h51
Bonjour !
Je tiens d'abord à m'excuser si un autre topic de ce genre existe déjà mais je n'ai pas vraiment envie de fouiller toutes les pages que je pourrais trouver concernant ce sujet.

Actuellement, je suis en Première L avec l'option japonais en LV3 (petit clin d'oeil à ceux qui connaissent Mme Sugai... Héhé). J'aimerais, après le bac, faire une LLCE parcours bilingue japonais-coréen.

La seule université qui correspond à cette licence n'est autre que Paris Diderot 7.

J'aimerais savoir s'il existe d'autres universités qui proposent ce parcours.

Pas que d'étudier à Paris me dérange, mais les parents ne sont pas vraiment de cet avis, puisque c'est eux qui vont payer ^^'. Je suis au lycée à Valenciennes alors ce n'est pas la porte à côté (et puis niveau bourse, c'est pas gagné...)

Et je me pose également quelques questions au sujet de l'admission à cette licence. Je sais bien qu'il y a sélection avant admission (si j'ai bien compris, sur dossier et en fonction des résultats du bac), mais j'aimerais avoir plus de détails, si possible avant de contacter l'un des responsable du parcours de Paris 7... Est-ce que quelqu'un y étudie et pourrait me renseigner ? Je me sens un peu perdue...

Je remercie d'avance les personnes qui prendront le temps de me répondre. Je sais que je m'y prends assez tôt, mais je préfère être certaine de mon choix... Et des possibilités qui me sont offertes.

Bonne journée à vous,
Makky

morrisson
04/04/2010, 19h23
Quel est ton objectif en faisant cette formation? Professionnel, j'entend.

Makkura
04/04/2010, 20h35
J'envisage de devenir traductrice.

J'en ai parlé avec un professeur de philo de mon lycée qui travaille également dans l'édition, il m'a assuré qu'après cette licence, je pourrai entrer à l'école des métiers du livre.

morrisson
05/04/2010, 16h15
Traductrice Japonais? Coréen? Tu sais que c'est un peu une filière sur-bouchée?

Makkura
05/04/2010, 18h17
Oui, traductrice japonais et coréen.

Vous en croisez beaucoup des traducteurs coréen-français ?
La plupart des bouquins coréens publiés en France sont déjà passés par la traduction anglaise alors bon... Autant y aller directement. Pour moi, ce n'est pas une filière sur-bouchée. Et même si ça l'est, ce n'est pas cela qui va me décourager ^^. J'ai enfin trouvé ce qui me correspond, alors je ne vais pas baisser les bras !
Mais ce n'est pas pour débattre de la situation des traducteurs que je me suis inscrite ici =). On m'a déjà prévenu, mais on m'a aussi encouragé. Tout ce que je souhaite, c'est avoir quelques informations en plus en ce qui concerne cette fameuse licence.

Zeldasensei
05/04/2010, 19h04
Salut,
Je suis ou plutôt j'étais en LEA anglais japonais, et je confirme qu'il y a des sélections, que ce soit à Paris Diderot ou autre établissement à PAris qui proposent le cursus japonais + langue au choix.

Pour LLCE japonais-coréen, ça me semble compliqué car cette formation n'est pas proposé par beaucoup d'établissement, et je ne connais pas Valenciennes... Mais si tu veux étudier dans cette branche tu vas devoir te déplacer à Paris.
Mais une chose est sur, c'est que dans une des deux langues, tu dois avoir un bon niveau, sinon tu vas morfler.

Après je suis curieux de savoir ce que tu comptes faire avec cette formation :) Mais honnêtemenbt apprendre deux langues nouvelles, ça risque d'être assez difficile non ? :confused:

Je sais que c'est pas le sujet mais le niveau proposé par les universités pour le japonais est catastrophique. Enfin si tu es débutante, fonce, mais personnellement j'ai abandonné, le niveau est extrêmement bas, avoir des 20 c'est marrant au début, mais au final y a rien :)

Le must serait de faire une bonne formation et bosser le japonais à côté. Pour mon cas ce sera un DUT l'an prochain. ;)

Jinsetsu
05/04/2010, 20h03
Les universités de japonais ont un niveau catastrophique ?
Il faudra aller à dire à Strasbourg. C'est clair que si on se base sur une formation LEA, il paraît que ce n'est pas top mais pour une vraie fac de langue LLCE c'est un autre son de cloche, c'est clair.
De toute manière pour une orientation vers les métiers de la traduction LEA n'est pas du tout indiquée, il faut une vraie filière littéraire.
Après on pourra toujours trouver à redire sur l'enseignement des langues dans les fac françaises ou la qualité de certains profs mais c'est un autre débat.

Maintenant pour répondre à Makkura en dehors de Jussieu, tu devrais peut-être jeter un oeil du côté de l'inalco, ils proposent une licence pour ces 2 langues, c'est sûr. Mais c'est toujours à Paris, par contre il y a un ersatz de sélection là-bas et un Bac L devrait t'assurer l'entrée.

C'est vrai que c'est difficile de suivre 2 formations à la fois, il faut être très prudent et sûr de soi pour mener les 2 de face. Et surtout avoir une très bonne organisation

Zeldasensei
05/04/2010, 22h17
Je n'ai jamais testé LLCE, mais ça ne doit pas voler haut non plus...

burahime
26/04/2010, 09h20
par contre il y a un ersatz de sélection là-bas (à l'Inalco)

En ce qui concerne la filière de japonais à l'Inalco, la sélection c'est le numerus clausus , à savoir nombre de places limitées.

Par contre pas de sélection pour le coréen, il faut le bac, c'est tout.