PDA

Afficher la version complète : verbe "au" pourquoi c'est un verbe intransitif ? ^^



redtux
02/03/2010, 19h48
re bonjour j'écris ce nouveau post par rapport à mon precedent post
jinsetsu avait répondu à mon question et j'ai mieu compris le probleme que j'avais mais le petit truc que j'ai pas compris c'est pourquoi le verbe " au " <== rencontrer est un verbe intransitif comme me l'a dit jinsetsu ?

- Pieru-san wa raishû matta Suzuki-san " ni " aimasu

pourtant dans cette phrase si j'applique les regles japonaise sur les verbes transitif/intransitif, le verbe " au " serait plutot transitif car " pierre " rencontre Suzuki et non pas Suzuki qui se rencontre toute seul donc " au " clairement transitif non ??

pourriez vous me dire si je me trompe et pourquoi svp ^^

Jinsetsu
03/03/2010, 12h30
J'ai déjà répondu à la question dans l'autre fil je pense.

Je crois que tu fais une confusion entre verbe pronominal et verbe intransitif, ça n'a rien à voir. Je te conseille de revoir ces notions
Les grammaires japonaise et française sont bien différentes et un verbe transitif français ne correspond pas forcément à un verbe transitif en japonais, si tu penses le contraire c'est que tu n'appliques pas "les règles japonaises".
Et comme ce sont des langues différentes il faut rester prudent, le concept de transivité ne signifie pas la même chose dans chacune.

redtux
03/03/2010, 13h05
lol ben non c'est zarb tes réponse lol c'est toi qui m'avait dit dans le précédent post que le verbe " au " dans cette phrase était intransitif je ne l'ai pas inventé :) tu devrais relire ce que tu écris alors et pourquoi depuis tout à l'heure tu me parle de regle de grammaire francaise je sais bien que c'est pas la meme chose et j'ai bien précisé que j'appliquais les regles japonaise et non pas francaise car je sais que les verbes transitif/intransitif francais ne sont pas les meme qu'en japonais. enfin bref c'est pas grave si c'est pas possible d'avoir une réponse clair je chercherai par moi meme mais merci quand meme pour vos réponses :D et merci à toi jinsetsu pour tes réponse du post précedent ça m'a bien aidé à la compréhension de l'utilisation de l'utilisation de la particule " NI " ^^ parceque le probleme c'est que je suis obligé d'apprendre sur plusieur livre car d'un livre à l'autre j'ai remarqué qu'ils ne t'explique pas tout et donc pour certain concept de la langue japonaise est expliqué de maniere tres vague dans certain livre d'où la mauvaise compréhension de certain chose c'est pour ça que je demande sur les forums