ghani
04/01/2010, 08h28
Alors voici le texte que j'essaie de traduire. Il y a pas mal de vocabulaire technique, mais c'est sur la grammaire que je bug.
実行可能解集合の目的空間への写像が右図のように与えられたとき、非劣解集合の各生成法を概念 図で説明せよ
Voilà le vocabulaire dont je suis sûre :
実行可能解集合 : ensemble des solutions réalisables
目的空間 : espace objectif
与える : donner
生成 : géneration (de générer)
法 : méthode
説明する : expliquer, exposer
Voilà le vocabulaire dont je suis moins sûre voire pas du tout sûre :
写像 : image, plan, cartographie (mapping en anglais) ?
非劣 : non-inférieur ?
概念図 : diagramme schématique
Ma traduction est bancale et ne me semble pas très convaincante. en particulier je ne vois pas bien ce que signifie le への grammaticalement.
Voilà ma traduction :
Etant donné le schéma de l'espace objectif des solutions réalisables sur la figure de droite, expliquez dans un diagramme schématique chaque méthode de génération de l'ensemble des solutions non-inférieur.
Voilou, serait-il possible d'avoir un peu d'aide ? Merci d'avance.
実行可能解集合の目的空間への写像が右図のように与えられたとき、非劣解集合の各生成法を概念 図で説明せよ
Voilà le vocabulaire dont je suis sûre :
実行可能解集合 : ensemble des solutions réalisables
目的空間 : espace objectif
与える : donner
生成 : géneration (de générer)
法 : méthode
説明する : expliquer, exposer
Voilà le vocabulaire dont je suis moins sûre voire pas du tout sûre :
写像 : image, plan, cartographie (mapping en anglais) ?
非劣 : non-inférieur ?
概念図 : diagramme schématique
Ma traduction est bancale et ne me semble pas très convaincante. en particulier je ne vois pas bien ce que signifie le への grammaticalement.
Voilà ma traduction :
Etant donné le schéma de l'espace objectif des solutions réalisables sur la figure de droite, expliquez dans un diagramme schématique chaque méthode de génération de l'ensemble des solutions non-inférieur.
Voilou, serait-il possible d'avoir un peu d'aide ? Merci d'avance.