PDA

Afficher la version complète : Totte oki



onnnadesu
09/12/2009, 20h54
Que veut dire "Totte oki" ?? merci d'avance pr maider

skydiver
09/12/2009, 21h06
Merci de ne pas ouvrir un nouveau sujet pour une question déjà posée sur un autre (juste au dessous).

icebreak
10/12/2009, 00h27
Je vais le prendre (je dirais).
C'est la forme courte de Totte Okimasu.
Forme en -te de TORU (PRENDRE) et qui avec OKIMASU a le sens de planifier, faire après. etc...

oldergod
10/12/2009, 01h17
Je pense que c'est au contraire, "prends le".
C'est pas du japonais standard je pense mais cette forme s'utilise beaucoup dans le kansai en tout cas, qui vaut a peut pret pareil que totte oite.

icebreak
10/12/2009, 02h31
Il y a une forme nominale qui est du japonais standards.
http://eow.alc.co.jp/%E3%81%A8%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%81%8A%E3%81%8D/UTF-8/



とっておき one's prized possession
とっておきの 【形】

last
much-valued
reserve
reserved



とっておきのうわさ話 a tidbit of gossip
とっておきの切り札

ace in the hole
ace up your sleeve〔【語源】トランプをしているときに袖の下にエースを隠し持っている様子から〕



とっておきの切り札がある get an ace up one's sleeve
とっておきの手がある have a card [plan] up one's sleeve
とっておきの手を使う play an ace
とっておきの笑みを浮かべる give one's special smile
とっておきの笑顔。人に好かれる。カッコイイ。こいつには気を付けた方が良いよ、こういうやつは信用できな いからな。 He's got the winning smile, he's amiable, he's good looking. I'd keep an eye out on him. Guys like this can't be trusted.
とっておきの笑顔を見せる flash one's most charming smile
とっておきの話 good news
あいつに屈辱を味わわせる、とっておきの方法がある。 I know a perfect way to make that guy eat crow.◆【使い方に注意】eat crow (javascript:goWordLink("eat%20crow"))〈米話〉
お隣の画商さんに、とっておきの浮世絵、見せてもらっちゃった。私に気でもあるのかしら。 The art dealer who lives next-door let me see his treasured ukiyoe. I wonder if he likes me.
それはお褒めの言葉ととっておきます。 I take that as a compliment.
デザートを食べるおなかのスペースをとっておきなさい。 Save some room for dessert.
ロンドン・アイはこれからも、とっておきの呼び物として旅行者を魅了し続けると期待されていま す。 The wheel is expected to continue to be a major drawcard for tourists in the future.
~のためのとっておきの手がある have the resources to

oldergod
10/12/2009, 03h02
je parlais dans le cas ou a l'oral quelqu'un te dit juste "totte oki" vu que femmme n'a rien ajoute de plus et qu'elle parle souvent du dialecte de son idole qui vient de jsais plus d'ou, j'ai fait le rapprochement.

icebreak
10/12/2009, 04h34
Je crois qu'on va devoir en venir aux mains pour nous départager.
Choisi le lieu et la date et je vais te mettre ta pâté.

oldergod
10/12/2009, 05h18
Quand je passerai voir David a Nagoya, on pourra manger le pâté !!

icebreak
10/12/2009, 07h40
Ça marche. Je connais un excellent petit boulanger qui a du bon pain.
Ça et un pinard et notre session pâté va être un succès.
Tu vas manger cher.