PDA

Afficher la version complète : traduction de こだわり



onnnadesu
31/08/2009, 21h24
Que veut dire le mot こだわり ? J'ai cherché dans un dico sur internet, il y a les traductions suivantes ;

こ だ わ り
noun
1
obsession
fixation
hangup

2
determination
fastidiousness
pickiness about (trait, style, etc.)

Seulement voilà, j'ai cherché tous ces mots anglais dans mon dico et je ne comprends pas très bien le sens lol
ps:Je vois très souvent "kodawari" dans les trucs de beauté genre : "こだわり ポイント"...

Il y a aussi (rien à voir avec le sujet), le verbe ヨレる (replacé dans son contexte il voudrait dire "'s'affadir, s'effacer" (en parlant de maquillage) Mais je n'en suis pas sure lol

ex: "fuande wo usuku nutte pawadaa wo tappuri kasaneru to yorenai"
"Suponji wo kirei na mono ni shite, hada e no micchaku度 (http://jlex.org/kanji/24230) wo takameru to yorenai"
"Shita no rain (line) wa yoreyasui kara saisho kara hikanai"

sappho
09/09/2009, 12h38
- こだわり

ça veut dire : obsession, attacher trop d'importance à qqch.

C'est vrai qu'on trouve souvent cette expression dans une pub.
C'est une façon d'insister sur les points forts de leurs produits et sur leur attachement affectif pour séduire les consommateurs potentiels.

- よれる

Apparemment, la définition de yoreru dans "kesho ga yoreru" est le fait que le fond de teint ne soit pas bien appliqué sur le visage : étalage non-uniforme

Je trouve souvent des réponses dans ce site :)

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q113584341

onnnadesu
10/09/2009, 09h22
ok, merci beaucoup sappho ^^ (en fait je croyais qu'on allait pas me répondre lol)