PDA

Afficher la version complète : Traduction Fr -> Jp message de réconfort



marinette
01/08/2009, 16h30
Bonjour,

J'ai un ami japonais qui vient de perdre un être cher. J'aimerais lui envoyer un bref message de condoléances du genre "je suis vraiment désolé pour toi. Bon rétablissement".

Peut-on employer すみません ou bien それはいけませんね ? J'ai l'impression que ça ne colle pas du tout avec le contexte.

skydiver
01/08/2009, 16h37
L'expression consacrée est "okuyami moshiagemasu", équivalent à "Nos sincères condoléances".

marinette
01/08/2009, 16h44
お悔やみを申し上げます

Merci beaucoup pour ta réponse ça fait un peu plus sophistiqué pour ce genre de cas.
Merci!

skydiver
01/08/2009, 19h54
De rien.

Pourquoi sophistiqué? Ca reste l'expression consacrée, même en famille ou avec des amis proches. Utilisable sans problème donc.