PDA

Afficher la version complète : Traduction Fr -> Jp Une lettre à traduire en Japonais s'il-vous plait =)



VoiceOfALys
17/07/2009, 20h12
Bonjour !

J'ai reçu une lettre d'un ami Japonais, et j'aimerais lui répondre, si quelqu'un pouvait me traduire cette lettre, ce serait vraiment gentil ^^

J'ai retranscris sa lettre sur l'ordinateur, pour que vous puissiez la lire si besoin il y a pour mieux comprendre ce que j'ai écrit...

フランス語がわからないので、日本語で書きます。

手紙ありがとうございまして。それから,プレゼントの石もすごく嬉しかったよ~~石は加工してネックレスに しました !! 写真を送ります。

コンサートを見てりる私もLysのことを思い出します。
また一緒に行きたいですね (^3^)

日本では夏からガゼットのコンサートが始まるので行ってきます。

手紙と一緒に扇子を送ります。フランスでも売っているのかな?
使い方は広げて自分に風を送ります。

Lysに気に入ってもらえると私も嬉しいです<3<3

Lysが平気ならまた手紙ください (^_^)


et voici ma lettre:

Hooy Ryo ^__^

Désolée de ne répondre que maintenant, je voulais te trouver un beau cadeau ^^
Mais j'étais "heiki" quand même ! (j'aimerais réutiliser le même mot qu'il a utilisé ^^)
Merci beaucoup beaucoup pour les cadeaux, j'étais vraiment heureuse. L'éventail est très joli, et je suis contente que la pierre t'ai plu ^^ merci aussi pour la photo de toi, ça me fait vraiment très plaisir. Je t'en ai envoyé une aussi =)
En France aussi on vend des éventails, il y a quelques siècles ça s'utilisait
beaucoup, mais un peu moins maintenant. En tout cas avec la chaleur qu'il a fait, il m'a été très utile, merci encore ^____^
Merci aussi pour les musiques que tu m'as envoyé, j'ai tout gardé et j'en ai mis d'autres à la place ^^ je ne sais pas si tu les écoutes, ce sont mes groupes favoris.

C'est super que tu ailles voir Gazetto cet été, ça doit être vraiment génial de les voir dans d'aussi grandes salles au Japon... J'espère les voir là-bas aussi un jour.
Et avec toi, ce serait encore mieux ^^
Que penses-tu de DIM leur dernier album ? Je le trouve vraiment bien.
Une de mes amies est très fan de Gazetto, et elle s'est fait faire une peluche de Ruki ^^ je t'ai envoyé des photos pour que tu la vois, elle est mignonne <3

Le 14 Juillet, c'est une fête nationale en France, et il y a des feux d'artifices partout. Je suis allée voir celui de la tour Eiffel, et j'ai pris quelques photos pour te montrer ^^ c'est vraiment très beau. J'espère qu'un jour tu pourras venir voir ça de tes propres yeux =)

Cet été je me suis mise sérieusement au japonais. J'ai acheté quelques livres pour apprendre. Pour le moment je fais traduire mes lettres, mais un jour je les écrirai moi-même ^__^

Ryo ga heiki nara mata tegami kudasai ^^
(là aussi j'aimerais utiliser la même phrase qu'il a utilisé ^^)


Désolée, c'est un peu long ^^'
Merci beaucoup d'avance.

Lys