PDA

Afficher la version complète : autre



manumanu
20/06/2009, 22h45
Bonsoir à tous les amis, et merci aux nippophones avancés qui nous répondent toujours génialement à nous autres débutants.
Pouvez-vous m'expliquer dans quel cas on doit dire « betsuno » ou « houkano » ? Je pense qu'il y a aussi « tano » mais on m'a dit que ce n'est pas bien d'utiliser « tano ». Pourtant « tanodono » est parfaitement licite n'est-ce pas ?
J'ai trouvé quelque part que 他 est « employé pour des endroits ou des objets », est-ce à dire que 別 est employé pour les personnes et les choses abstraites ?

sappho
14/08/2009, 16h41
Je ne sais pas si je réponds à ta question, mais l'emploi le plus courant de ta et betsu me semble être :

Tanin 他人 : les autres, l'autrui, l'inconnu, l'étranger
Tasha 他者 : l'autrui dans le sens, toute personne à part toi (implique Tanin et ton entourage, tes proches aussi)

Betsujin 別人 : autre personne (= ce n'est pas la même personne)

他人と話をする。Je parle à un unconnu, à autrui, à quelqu'un d'autre.

彼は今別人のようです。Il est devenu tout autre. On le reconnaîtrait à peine.
彼はポールですか。 C'est Paul non?
いや、似ているけれど別人だと思いますよ。Non, il lui ressemble, mais je pense que c'est une autre personne..

Betsumono 別物 : autre chose
AとBは、別物です。 A et B sont deux choses différentes.

voilà !