PDA

Afficher la version complète : Kanji Ateji ou Kanji pour titre de bannière



alpha21danse
10/06/2009, 17h04
Bonjour,

Voilà j'aimerais juste s'il vous plait avoir votre avis concernant un titre que je souhaite insérer sur la bannière de mon forum.

Titre de mon forum : JAM Project France (c'est le groupe de Hironobu Kageyama)

Le problème : Cela concerne le mot France que j'aimerais ajouter, je ne sais pas si c'est mieux que je le fasse en katakana ou en ateji.

France en katakana cela donne donc ça : フランス . Pas très joli pour une bannière mais ça a le mérite d'être parfaitement compréhensible.

En ateji c'est comme ça : 仏蘭西. Là c'est sur, c'est du kanji donc c'est chouette mais j'avais compris que c'est pas top au niveau du sens (cela veut dire : occident de l'orchidée du Bouddha ou un truc dans le genre).

Donc voilà, Ateji ou Katakana, j'hésite vraiment alors merci pour vos conseils.:-D

EX : si je mets en Ateji, est ce que la plupart des japonais comprendront le sens ?

manifesto
11/06/2009, 09h36
仏蘭西 n'est plus utilisé au Japon normalement.
Ca s'ecrit normalement en katakana.
Il reste que l'abréviation en kanji pour la france est 仏 (futsu qui veut dire bouddha mais c'est une ateji).
Par exemple franco japonais s'ecrit :
日仏

Japon s'ecrit :日本 et on garde le 日 (ni) pour l'abreger.

Utiliser 仏蘭西 sonnera comme exotique pour un japonais :-)

alpha21danse
15/06/2009, 23h33
ok, il vaut mieux rester sur du katakana alors.

C'est moins stylé mais le sens c'est quand même important.. Merci du conseil en tout cas.:)