Afficher la version complète : Différence Tsuyoi et Hageshii
Quelle est la différence entre Tsuyoi et Hageshii ?
De quelle façon peut-on traduire "il y a beaucoup de vent" ?
"tsyoi kaze ga arimasu", ou
"hageshii kaze ga arimasu"
Meric pour votre aide,
Geiko
Salut Geiko!
Et bien tsuyoi comme hageshii signie fort. Cependant, hageshii à une notion plus importante: on traduit d'ailleurs pas souvent par fort mais par violent, furieux.
En fréquentant quelques japonais(es) à la fac, ainsi que mes profs jap, il semble naturel de d'utiliser tsuyoi. Mais encore une fois, tout dépends de la nature du vent (si c'ets vraiment un vent violent, hageshii sera le mieux adapté).
J'espère avoir été clair.
Shigu~~
Propulsé par vBulletin™ Version 4.2.3 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. Tous droits réservés