PDA

Afficher la version complète : Yô ni et yô ?



Mizutohiki
03/06/2009, 11h31
Bonjour à tous,

voilà, en bossant sur un texte japonais, je tombe sur :
このように生活を楽しんでいる若い人達を、日本では「独身貴族」と言います。

ma première question est la suivante :

le "you ni" est-il comparable au "you" de la ressemblance, similitude...?
pour moi je ne pense pas mais je demande une explication avec la différence si possible, car pour moi, se serait : "de cette manière" (pour you ni) or j'ai vu que you ni peut dire aussi autre chose :
exemple :
- ちょっと怒ったように聞こえた。- J’ai pu l’entendre comme si elle était un peu sur les nerfs. (C’était audible à la façon ’un peu fâchée’)
- 何も起こらなかったように言った。- Je l’ai dit comme si de rien n’était. (Je l’ai dit à la façon ‘rien ne s’est passé’)

ma dernière question est sur le to iimasu, est-ce que c'est celui ou l'on dit :
"on les appels comme ça" ou "il dit" ? C'est le contexte qui permet de déterminer ça ou y'a un technique XD