PDA

Afficher la version complète : Prononciation kun ou on ?



tenmaCA
10/04/2009, 17h09
Bonjour,

J'aimerais savoir si je dois apprendre la prononciation kun ou on pour les kanji que j'essaye d'apprendre.

Petite question au passage : pensez vous qu'il est possible d'apprendre a parler/écrire le japonais pour passé le JLPT-level 1 d'ici décembre ? (je précise que j'en suis a l'apprentissage des hiragana mais je connais quelque mots grâce aux manga VO)

Merci

lola
10/04/2009, 17h22
Bonjour,

Si tu as l'intention de te lancer dans une étude sérieuse du japonais, tu as tout intérêt à apprendre les deux lectures, on et kun. Certes, pas la liste exhaustive des lectures pour tous les kanjis, mais au moins une de chaque, plus celles les plus répandues, que tu trouveras dans les mots composés associés à ton kanji.

Quant à l'examen JLPT 1.. c'est sérieux ? J'ai même relu plusieurs fois ton message pour être sûre que je n'avais pas mal lu ta question !Apparemment tu viens juste de commencer, et je ne pense pas que ce soient les mangas qui vont beaucoup t'aider...
Tu as un peu regardé le nombre de kanjis, de mots de vocabulaire et tout le reste (dont le nombre d'heures d'étude) qu'il faut avoir acquis pour l'obtenir ?
Le niveau 1 du JLPT demande un niveau de conversation courant, une compréhension rapide de textes assez difficiles, et une connaissance de presque tous les kanjis officiels !
Personnellement, je l'ai eu après une maîtrise à l'Inalco, et un an passé au Japon...

Si déjà tu as le niveau 4 à la fin de l'année, je pense objectivement ce sera une bonne performance. Et c'est aussi un très bon objectif pour progresser !

lola
10/04/2009, 17h24
En relisant ton message, j'ai un doute : tu parlerais peut etre du niveau 4 ?
On commence par le niveau 4 quand on est débutant, pour aller progressivement vers le 1 ...
Merci d'éclairer ma lanterne !

skydiver
10/04/2009, 17h39
Pour moi les deux lectures sont indissociables. S'en tenir à une seule est un non sens.

Comme les autres intervenants pour le reste. Quant aux manga...

tenmaCA
10/04/2009, 18h55
Oui je suis sérieux pour le JLPT-1, au pire je le prendrais decembre 2010 parce que je n'aurais pas 18 ans pour avril 2010 donc les université ne me veulent pas :( .

Vu que j'ai finit l'école je vais pouvoir me consacré tout les jours a l'étude de la langue, peut-être que ca peut paraître complètement fou mais bon j'ai déjà passé des épisodes comme ca ou je devais bossé 14 heure/jour tout les jours pendant 2 ans.

Merci ^^

skydiver
10/04/2009, 19h26
Au delà de la somme de travail , c'est aussi ta capacité d'assimilation qui fera la différence. Je trouve ça un brin présomptueux mais à toi de voir. 2010 est déjà moins déraisonnable.

lola
10/04/2009, 22h01
Je suis d'accord avec Skydiver, pour te donner une idée le niveau 1 requiert de connaitre 2000 kanjis, 10 000 mots de vocabulaire, et un niveau linguistique très avancé.

De plus, cela me semble difficile de le réussir sans avoir passé du temps dans le pays pour pratiquer la langue, mais quoi qu'on dise je ne pense pas qu'on puisse te convaincre. Je ne sais pas si c'est possible d'assimiler des connaissances 14 h par jour, mais après tout, je ne te connais pas...

En tous cas bon courage, l'apprentissage du japonais est source de tellement de plaisir et de découverte !

tenmaCA
10/04/2009, 23h44
J'ai l'habitude des langues étant fils de parent qui déménagent tout les ans dans de nouveau pays, j'ai été obligé de m'adapter, d'ailleurs le français n'est pas ma langue maternelle et je pense que je ne me démerde pas trop mal...

Il est vrai que vous ne pouvez pas me dissuader mais je voulais juste des avis pour voir a combien je dois me donné et apparemment je ne vais pas prendre 1 seconde de repos ^^ .

Merci de vos réponses !

aritomi
11/04/2009, 02h46
Commence par essayer le niveau 3 en décembre 2009. Ça couvre à peu près les deux volumes de "Minnano nihongo", et ça te donnera une idée sur ton niveau et ta méthode d'apprentissage en 8 mois.
Ensuite le JLPT c'est un examen ; je connais des personnes qui parlent couramment et qui échouent au 2kyuu, et d'autres qui peinent à parler et n'arrivent pas à comprendre la télévision mais qui le réussissent.

skydiver
11/04/2009, 13h36
Je soulignerais simplement le fait que le japonais n'a pratiquement rien à voir avec d'autres langues. On ne peut valablement s'appuyer sur une connaissance préalable pour son étude.
J'ai débuté de zéro alors que j'étais déjà titulaire de deux licences de langues et en avait une troisième (langue) à mon actif, sans même parler du français. Mais pour le japonais cela ne m'a pas servi.

Bon courage en tout cas.

asagiri
11/04/2009, 18h51
Bonsoir

exact , je suis parfaitement bilingue anglais , ça ne m'a jamais servi pour le japonais qui comme dit Skydiver est une langue totalement autre
comparer à celle qui son gréco/latine par ex:
A part les mots étrangers en katakana surtout コンプタ ビデオ カメラ ,là on
a le lien avec d'autres langues et cultures ,mais ça s'arrète là.

Quand à On et Kun en règle générale 2 kanji ensemble sont On ,1 seul est Kun ,dit bien avoir des exceptions ... En tout cas c'est bien comme ça, pour une prononciation acquise l'autre est offerte ... comme chez Auchan:D

aritomi
13/04/2009, 05h00
コンプタ
Tu veux dire コンピューター ?

(grrrr...la limite de 50 caractères... ou comment faire compliqué quand on peut faire simple)

delwin
13/04/2009, 12h18
Moi j'aime les comiques ces derniers temps.

De toute facon, 1 an de Japonais en France, a bosser 15h par jour, tu auras pas le JLPT1.
Pourquoi?
1) Tu tiendras pas le rythme. Me mitonne pas hein!
"moi je peux bien travailler, je suis un mec sérieux"
=> oui, oui^^
2) Les expressions et formules typiquement japonaises nécessaires pour le JLPT1 ne sont pas dans les livres meme de haut niveau. Faut habiter et les entendre. Plus les textes avec des questions culturel ou assez locale es etc, tu pourras pas repondre
3) Tu aura pas de niveau a l'oral (écoute). Donc tu auras 0 a cette partie. Et voila, tu as pas ton JLPT.
Je suis assez clair?

Le Japonais c'est DUR et long. C'est de l'assimilation. Apprendre beaucoup vite, ca te donne un niveau fictif. Il faut s'habituer au mode de pensée différent petit a petit.
De nombreuses choses ne s'apprennent pas.

skydiver
13/04/2009, 14h17
Il est vrai que même en étant doué ça paraît assez illusoire.
J'ai mené deux licences de langue de front et je me souviens de la somme de travail demandée...
Par ailleurs, apprenant le japonais depuis 19 ans j'ai des points de comparaison.
Cela dit, bon courage à toi, tout en restant conscient de la difficulté de la mission.

asagiri
14/04/2009, 17h47
Bonsoir
oui pardon Aritomi, je voulais dire コンピューター je me trompe toujours
désolé

.................................................. .....................