apo6
26/02/2009, 12h43
Bonjour
J'aimerais savoir comment lorsque dans une conversation on entend
shiritsu toshokan
on peut savoir s'il s'agit d'une bibliothèque publique
市立図書館
ou privé
私立図書館
étant donné que
市立の et 私立の
se prononcent pareils et signifient rigoureusement le contraire.
Cet exemple me permet de poser une seconde question d'intérêt plus général à savoir est-ce que le の des adjectifs est souvent omis comme dans l'exemple ci-dessus ou dans cet autre exemple
日常会話 (conversation courante)
Dans le même ordre d'idée le な des adjectifs en な peut-il lui aussi être omis ?
Merci d'avance à ceux qui pourront m'éclairer.
J'aimerais savoir comment lorsque dans une conversation on entend
shiritsu toshokan
on peut savoir s'il s'agit d'une bibliothèque publique
市立図書館
ou privé
私立図書館
étant donné que
市立の et 私立の
se prononcent pareils et signifient rigoureusement le contraire.
Cet exemple me permet de poser une seconde question d'intérêt plus général à savoir est-ce que le の des adjectifs est souvent omis comme dans l'exemple ci-dessus ou dans cet autre exemple
日常会話 (conversation courante)
Dans le même ordre d'idée le な des adjectifs en な peut-il lui aussi être omis ?
Merci d'avance à ceux qui pourront m'éclairer.