PDA

Afficher la version complète : Mariage Japon - française/japonais, à propos du nom ?



Helena
05/11/2008, 13h43
Bonjour à tous !

Voilà je viens de m'inscrire à ce forum, car j'ai une question qui apparemment n'a pas encore été abordée ici.
Quand une française se marie avec un Japonais, peut-elle prendre son nom de famille ? Il me semble avoir entendu qu'une étrangère devais garder son nom de jeune fille au Japon, est-ce vrai ?

Merci à qui pourra me répondre !

skydiver
05/11/2008, 20h07
Cette question a déjà, été posée.

C'est inexact. Une étrangère mariée à un Japonais prend le patronyme de son mari. J'en ai deux exemples dans mes relations au Japon.

Helena
06/11/2008, 08h47
Merci Skydiver pour ta reponse. Pourrais-tu m'indiquer le lien vers la discussion ou on parle de cette question ? J'ai pourtant bien cherche, sur ce forum...
Une francaise qui s'est marie a un Japonais, viens de me dire que dans tous les cas, l'etrangere gardait son nom de jeune fille pour tout ce qui est documents officiel (passeport, permis de conduire, gaijin card...), mais rien ne m'empeche d'utiliser l'autre nom, comme nom d'usage... Ce qui differe un peu de ta reponse.

Mushin
06/11/2008, 10h27
C'est pareil pour une française qui se marie avec un français.
Le nom de jeune fille est le nom officiel.
L'utilisation du nom du mari est un usage.

Helena
07/11/2008, 00h24
Ok, désolée. Apparemment c'était une question stupide:)
Je n'avais pas réalisé que ma mère portait toujours son nom de jeune fille pour ses documents officiels... Je jeterai un oeil quand je rentre en France.
Merci à tous.

fujijana
07/11/2008, 03h07
Moi ca m'a embrouillee complet par contre.
Si je prend ma mere en reference, ce qui est lie a la banque est au nom marital (celui de mon pere donc), serais-ce que son passeport avec son nom de jeune fille plus celui de mon pere?

christian
07/11/2008, 12h55
Voici le lien d'un article de Maître éolas, qui pourra peut-être répondre à certaines questions:

http://maitre-eolas.fr/2005/04/14/116-nom-de-nom

ericM
29/11/2008, 13h54
Cette question a déjà, été posée.

C'est inexact. Une étrangère mariée à un Japonais prend le patronyme de son mari. J'en ai deux exemples dans mes relations au Japon.

Où ?
Merci.

Ce sujet m'intéresse et j'aimerai savoir quel nom de famille va porter ma femme qui est Japonaise ?

skydiver
29/11/2008, 18h48
Désolé mais je ne sais plus où; il faudra faire une plongée dans les archives.
La femme Japonaise portera le nom de son mari.

ericM
30/11/2008, 00h33
D'accord.
Merci skydiver.
;)

Et je crois me souvenir qu'au Japon elle portera toujours son nom de jeune fille (d'avant le mariage).

aby
02/12/2008, 12h01
je suis francaise et vient de me marier avec un japonais.
je n ai pas encore fini toutes les demarches pour enregistrer le mariage.
pour le moment nous avons enregistrer le mariage au japon, et j ai mon nom a moi. j ai une collegue japonaise qui vient de se marier avec un japonais et il est ecrit sur son certificat de mariage quel sera le nom de leur famille (le nom du mari en l occurence), mais sur mon certificat, cette ligne n y est pas !!
la mairie m a dit que comme je suis francaise, je dois enregistrer mon mariage au consulat, decider de mon nom d usage X epouse Y, et apres, enregistrer mon nouveau nom aupres de l immigration !...
j ai donc passe les etapes d enregistrement a la mairie japonaise, puis j ai obtenu l apostille du ministere des affaires etrangeres. Je dois maintenant aller au consulat...
et la je saurais comment ca se passe pour le nom de famille d une francaise qui epouse un japonais ! et je vous en dirais plus !

skydiver
02/12/2008, 12h36
Je connais plusieurs Japonaises mariées à des étrangers et leur nom de famille dans leur pays d'origine est celui de leur époux, pas leur nom de jeune fille. Cela vaut pour l'ensemble des documents utilisés au quotidien.

aby
10/12/2008, 13h50
alors je n ai pas encore beaucoup de nouvelles concernant le nom de famille.
Je suis allee au consulat deposer mes documents afin de faire transcrire mon mariage dans les registres francais.
j aurais mon livret de famille dans 1 mois, ainsi que des certificiats de mariage.
Pour le nom de famille je ferais refaire mon passeport avec ecrit X epouse Y.
Au japon, une femme japonaise prend le nom de son mari si elle le desire et semble abandonner son nom de jeune fille dans ce cas la. (c est ce qui m a ete dit !).
Par contre en france, une femme garde son nom de jeune fille a vie, et elle peut utiliser le nom de son mari si elle le desire. c est pourquoi sur le passeport, ce sera X epourse Y, et non pas madame Y.
Une fois que j aurais mon nouveau passeport, il me faudra mettre a jour ma carte d etrangere, puis compte en banque et autre, mais je ne sais pas comment ca va se passer, car je serais toujour X...
je donnerais des nouvelles quand j en serais la dans plus d un mois !
sur ce, bonne fin d annee a tous !

doraemon
09/06/2009, 08h11
Bonjour Aby,

Alors comment s'est passé la suite ? Pour tes papiers et tout ça a tout embrouillé ?

aby
10/06/2009, 12h47
j ai fait refaire ma carte d etranger, et j ai donc "X ep. Y", tout bien comme sur le passeport !! j ai eu beau leur dire qu ils n avaient pas besoin du "ep.", ca a ete inutile !!
mais j ai insiste pour avoir le nom de famille de mon mari en Kanji ecrit quelque part sur la carte, alors au dos de la carte, ecrit a la main, ils ont ecrit "aby Y" en kanji, comme quoi c etait mon nom d usage ou je ne sais trop quoi !
j ai du faire refaire ma carte d assuree, et j ai demande a ce qu ils ecrivent "X-Y aby" et ils l ont fait !
je n ai pas encore essaye la banque, je vais voir ce que ca donne, mais je vais de nouveau demander a garde mon X et d y ajouter le Y.
normalement au Japon, on ne peut pas avoir 2 noms de famille, mais pour le moment, ca passe !

et la femme japonaise change automatiquement de nom de famille si elle epouse un japonais. par contre, si elle epouse un etranger, elle doit en faire la demande.

fujijana
24/03/2010, 02h47
Je sais pas so Aby est toujours la, mais je reste curieuse de la procedure.
J'ai demande ce matin a la mairie et ils m'ont dit que pour changer ma carte d'alien, fallait d'abord changer le passeport. ce sera donc Jana X ep Y. Bien sur en romanji et faudra moi aussi batailler je sens pour avoir le nom en kanji quelque part.
Comment dit on en japonais nom officiel et nom d'usage? Ca n'a pas l'air d'etre une notion tres claire au Japon.
Faut il vraiment changer egalement le compte bancaire? Qu'en est il du permis?

fujijana
19/08/2010, 12h10
Je repose mes questions car y a pas eu reponse.
Je suis ok avec la procedure legale (immigration/mairie) mais je me pose encore les questions banques etc....

icebreak
19/08/2010, 12h32
Aby a raison, une japonaise ne prends le nom de son mari ETRANGER que si elle en fait la demande. (Un papier a demandé concernant les mariage avec un ETRANGER)
Pour le reste ça ne change rien. Elle peut tout garder a son nom ou a celui de son époux.
Pour le livret de famille français. Chacun garde son nom de naissance c'est écrit en petit dans le détail du livret de famille.

Tout ça pour ça.

fujijana
20/08/2010, 07h57
Oui pour les japonaisES mariees a un francais, le sujet a ete maintes fois aborde.
Mais ici le sujet et la question portent sur les francaisES mariees a des japonais.
Pas pareil, merci de ne pas tout melanger sinon j'aurais jamais ma reponse, et vu le peu de femmes sur ce forum, je me dis que je peux encore attendre un peu.
Je ferais un rapport si j'ai la reponse avant.

icebreak
21/08/2010, 07h38
Au Japon t'es une aventurière, un précurseur !
Fonce et dis-nous.

Hin0Rei
13/09/2018, 12h53
Je ferais un rapport si j'ai la reponse avant.

Je remonte un très ancien poste parce que je suis tombée dessus et m'interroge sur la suite des démarches de Fujinana.
Je sais que ça fait pas mal d'années mais au cas ou...