furorankun
18/03/2008, 12h45
Bonjour à tous,
Vu que c'est mon premier post ici, déjà un petit coup de 3615 Mylife histoire de me présenter...
Autodidacte total (j'ai arrêté l'école à 16 ans), je compte partir visiter le Japon au mois d'octobre de cette année (ce n'est pour l'instant qu'au stade du projet). Vu que j'ai vraiment envie de m'immerger dans cette culture qui m'attire depuis toujours, j'ai décidé il y'a peu d'apprendre autant que possible le japonais pour pouvoir communiquer et me déplacer librement la bas (le but n'est pas de passer une licence de lettre, je suis déjà suffisamment en grammaire française comme ça :D)
Etant fan de japanime depuis très longtemps (et toujours autant malgré ma trentaine d'années), j'ai déjà la chance de ne pas considéré le japonais comme une suite de sons incompréhensibles, mais bien de mots découpé dont je ne comprend pas le sens, même si certaines expressions commune me sont familière, ainsi que certains us et coutumes très basic (notamment les différentes façon de s'adresser a son interlocuteur)
Ayant une mémoire abstraite quasi nulle (impossible d'apprendre par coeur une table de multiplication ou un tableau sans signification particulière) mais une mémoire visuelle très bonne, j'ai donc entrepris d'apprendre en premier lieu à lire (les kana pour commencer) car je ne peux pas apprendre la grammaire en passant par le romanji ou de façon trop académique. Seul l'apprentissage "sur le tas" me permet d'assimiler une langue (j'ai déjà appris l'anglais comme ça et bosse maintenant dans un environnement anglophone sans aucun souci).
Après avoir galéré pendant plus d'un mois pour essayer d'ingurgiter les kana tel quel avec le tableau, j'ai finalement réussi grâce à une technique un peu particulière, qui marchera peut être pour d'autre : visualiser le kana. Par exemple tel signe en hiragana me fait penser à quoi... tiens, à un serpent qui est en train de mué! "MU", c'est bien ça, c'est bon, c'est gravé pour de bon dans la mémoire ;) J'ai donc pu en à peine une semaine lire couramment (bon il me faut encore de l'entrainement, je lis comme un enfant de 5 ans pour le moment)
Voila, désolé pour le pavé je passe aux questions! :
- La première est une question de prononciations, concernant la syllabaire "r" (comme dans ら, り ou る). Pour ce que j'en entend dans les mangas (ma seule référence japonaise ainsi que quelques chansons) la prononciation se situe entre le "r" et le "L" français, mais sans être vraiment ni l'un ni l'autre. Bien que je l'entende, je suis incapable de la prononcer correctement! Surement par manque d'entrainement. Ma question est la suivante : pour se faire comprendre d'un japonais, a defaut de savoir la prononcer correctement il faut plus utiliser un "r" ou un "L"??
- La seconde concerne les Kanji, ma prochaine étape. J'ai lu dans un post ici même que quelqu'un (icebreaker je crois) disais ne pas utiliser les kanji appris par coeur, mais d'en déduire le sens (et/ou la prononciation?) grâce aux "mots"... De quel "mots" s'agit t'il? J'avoue ne pas avoir compris, mais cela m'intéresse au vu de ma méthode d'apprentissage.
- Une dernière pour débuter doucement : que conseillerai vous comme lecture en ligne pour m'entrainer à la lecture et apprendre le vocabulaire de base par la pratique? (genre site de comptine pour enfant, que je pourrai m'entrainer a lire et traduire par exemple...)
Voila c'est tout pour l'instant, merci de m'avoir lu, et bravo au passage pour ce forum et ses intervenants qui m'ont déjà fourni pas mal d'infos bien utiles jusque la!
Furoran-kun
Vu que c'est mon premier post ici, déjà un petit coup de 3615 Mylife histoire de me présenter...
Autodidacte total (j'ai arrêté l'école à 16 ans), je compte partir visiter le Japon au mois d'octobre de cette année (ce n'est pour l'instant qu'au stade du projet). Vu que j'ai vraiment envie de m'immerger dans cette culture qui m'attire depuis toujours, j'ai décidé il y'a peu d'apprendre autant que possible le japonais pour pouvoir communiquer et me déplacer librement la bas (le but n'est pas de passer une licence de lettre, je suis déjà suffisamment en grammaire française comme ça :D)
Etant fan de japanime depuis très longtemps (et toujours autant malgré ma trentaine d'années), j'ai déjà la chance de ne pas considéré le japonais comme une suite de sons incompréhensibles, mais bien de mots découpé dont je ne comprend pas le sens, même si certaines expressions commune me sont familière, ainsi que certains us et coutumes très basic (notamment les différentes façon de s'adresser a son interlocuteur)
Ayant une mémoire abstraite quasi nulle (impossible d'apprendre par coeur une table de multiplication ou un tableau sans signification particulière) mais une mémoire visuelle très bonne, j'ai donc entrepris d'apprendre en premier lieu à lire (les kana pour commencer) car je ne peux pas apprendre la grammaire en passant par le romanji ou de façon trop académique. Seul l'apprentissage "sur le tas" me permet d'assimiler une langue (j'ai déjà appris l'anglais comme ça et bosse maintenant dans un environnement anglophone sans aucun souci).
Après avoir galéré pendant plus d'un mois pour essayer d'ingurgiter les kana tel quel avec le tableau, j'ai finalement réussi grâce à une technique un peu particulière, qui marchera peut être pour d'autre : visualiser le kana. Par exemple tel signe en hiragana me fait penser à quoi... tiens, à un serpent qui est en train de mué! "MU", c'est bien ça, c'est bon, c'est gravé pour de bon dans la mémoire ;) J'ai donc pu en à peine une semaine lire couramment (bon il me faut encore de l'entrainement, je lis comme un enfant de 5 ans pour le moment)
Voila, désolé pour le pavé je passe aux questions! :
- La première est une question de prononciations, concernant la syllabaire "r" (comme dans ら, り ou る). Pour ce que j'en entend dans les mangas (ma seule référence japonaise ainsi que quelques chansons) la prononciation se situe entre le "r" et le "L" français, mais sans être vraiment ni l'un ni l'autre. Bien que je l'entende, je suis incapable de la prononcer correctement! Surement par manque d'entrainement. Ma question est la suivante : pour se faire comprendre d'un japonais, a defaut de savoir la prononcer correctement il faut plus utiliser un "r" ou un "L"??
- La seconde concerne les Kanji, ma prochaine étape. J'ai lu dans un post ici même que quelqu'un (icebreaker je crois) disais ne pas utiliser les kanji appris par coeur, mais d'en déduire le sens (et/ou la prononciation?) grâce aux "mots"... De quel "mots" s'agit t'il? J'avoue ne pas avoir compris, mais cela m'intéresse au vu de ma méthode d'apprentissage.
- Une dernière pour débuter doucement : que conseillerai vous comme lecture en ligne pour m'entrainer à la lecture et apprendre le vocabulaire de base par la pratique? (genre site de comptine pour enfant, que je pourrai m'entrainer a lire et traduire par exemple...)
Voila c'est tout pour l'instant, merci de m'avoir lu, et bravo au passage pour ce forum et ses intervenants qui m'ont déjà fourni pas mal d'infos bien utiles jusque la!
Furoran-kun