PDA

Afficher la version complète : Traduction Jp -> Fr aide sur un mail



marilyne
14/03/2008, 20h46
Bonjour, voila j'ai recu un mail d'une amie. J'ai compris quelques phrases et beaucoup de mots. Mais je butte surtout sur les verbes. Voila le mail merci de m'aider.

メールとしゃしんをありがとう
merci pour le mail et la photo.


いま にほんから かえってきて メールを あけたところです。
la je capte pas le kaettekite et aketokoro desu.

まだ すこし あたまが いたいです。
alors la je seche !.... vouloir etre un peu intelligent ??? euh

2009ねんに にほんへ いけると よいですね。
alors la ben ikeru je l'ai pas trouvé dans le dico :s je ne connais que iku et yoi trop de sens :s

でも 2がつは まだ さむいです。 さくらは 3がつの おわりからです。
Mais au mois de février il fait froid. c'est au mois de mars que les sakuras changent (fleurissent).


にほんと ふらんす の  あいだには working holiday と いうのがあり、1ねんかん にほんへ いけますよ。
???? bon je comprends quelques mots mais pas du tout le sens de la phrase.


がんばってくださいね。
Bon courage

sinon un e question bete peut etre mais elle me mets a chaque fois いけます et nom pas いきます. Pourquoi ? du coup je captais pas le verbe au début c'est a force de lire que j'ai compris que c'était le verbe aller.

merci beaucoup pour votre aide :)

delwin
15/03/2008, 00h10
いま にほんから かえってきて メールを あけたところです。
=> Maintenant, je viens de rentrer du Japon et j'ouvre juste mes mails.

かえってきて => verbe "kaeru" rentré. Rajouter le suffixe "kuru" donne le sens du mouvement. (dans ce cas)

まだ すこし あたまが いたいです。
=>J'ai encore un peu mal à la tête
いたい => douloureux (adjectif)

2009ねんに にほんへ いけると よいですね。
=>Si tu peux venir au Japon en 2009 c'est bien.

Ikeru => verbe "iku" mais au sens de "pouvoir aller"
Cf un livre de grammaire basique.

でも 2がつは まだ さむいです。 さくらは 3がつの おわりからです。
=>Par contre, il fait encore froid en Février. La floraison des cerisiers commence fin mars.

にほんと ふらんす の  あいだには working holiday と いうのがあり、1ねんかん にほんへ いけますよ。

=> Entre la France et le Japon, il existe le Visa "working holliday". on peut aller au Japon pendant 1 an.

Voila le sens global :)

marilyne
15/03/2008, 07h25
merci beaucoup ! je connaissais pas la forme ikeru du tout... je vais pouvoir lui répondre maintenant.

J'ai quand meme un peu de mal avec la forme conjuguée des verbes comme kaeru. Je le connais, conjugué a la forme en te aussi mais le kuru.... pas du tout. C'est bloquant. Mais maintenant je vais pouvoir étudier cette forme. merci pour une réponse si rapide.

bonne journée

icebreak
16/03/2008, 02h32
C'est parceque c'est pas une conjugaison mais une construction de phrase.
Mais les verbes de mouvement peuvent être précédés d'autre verbes de mouvement comme suit.
Genre Itte Kimasu, Itte Mairimasu.

marilyne
17/03/2008, 08h20
C'est parceque c'est pas une conjugaison mais une construction de phrase.
Mais les verbes de mouvement peuvent être précédés d'autre verbes de mouvement comme suit.
Genre Itte Kimasu, Itte Mairimasu.

Donc le premier verbe est toujours a la forme te ? et le second on le conjugue ? je suis a vraie dire un peu pommée dans cette construction.

かえってきて => verbe "kaeru" rentré. Rajouter le suffixe "kuru" donne le sens du mouvement. (dans ce cas)

Parce que la les deux verbes sont à la forme en te... :confused:

merci encore pour votre aide précieuse

icebreak
17/03/2008, 09h28
Et alors ça existe bien en français non ?
Style : J'aurais voulu du pain.

Ta bien les deux verbes conjugés et pas Aurais Vouloir.
Dans la construction qu'elle fait, les actions se suivent.

Donc si la première forme en TE permet aux deux verbes de se suivre
et de donner un sens à cette construction.

La deuxième quand à elle, s'inscrit dans la phrase. Et donne le sens de la continuation.

いま にほんから かえってきて メールを あけたところです。
je pense qu'elle aurais pu tout aussi bien enlever le KITE. Pour faire


いま にほんから かえって メールを あけたところです。
On aurait cette même forme. Mais cette-fois ci, la forme en TE de KAERU
aurait été ici employé pour souligner le caractère ordonée des successions d'Actions.
1) Je rentre au Japon
2) j'ouvre juste ma boite au lettres

marilyne
17/03/2008, 11h01
oui c'est vrai que l'on peut conjuguer deux verbes en français...je n'y pensais pas.

Tes explications sont beaucoup plus claires. merci encore ^^ ;)