PDA

Afficher la version complète : Oeuvre littéraire Japonaise - Kaijo Monogatari et Honcho Bugei Koden



tcha
05/01/2004, 11h51
Pouvez vous me donner des infos sur les oeuvres suivantes:
le Kaijo Monogatari et le Honcho Bugei Koden

Merci

tcha
31/08/2004, 12h00
Pas de nouvelles à me donner ?

skydiver
31/08/2004, 21h00
Désolé Tcha san mais j'avoue mon ignorance...

tampopo
31/08/2004, 21h45
Après quelques recherches pas faciles faciles, voici ce que j'ai pu trouver :
Kaijo Monogatari => Récit romancé de la vie de Shôsan écrit par Echû. Il existe une traduction anglaise faite par Royall Tyler.

Honcho Bugei Koden => rien trouvé à part 2 ou 3 sites internet mais j'ai de gros doutes. Cependant, il existe un autre livre ayant pour titre Honchô suikoden (les rives du fleuve) écrit par Takebe Ayatari. Il s'agit de la version japonaise du roman chinois Shui-hu-zhuan (au bord de l'eau) de Shi Nai-an et Luo Guan-zhong que l'on trouve assez facilement en poche (un pavé en deux volumes qui doit aussi exister en Pléiade mais je n'en suis pas certain).

PS : Tu as bien fait de relancer le sujet, je l'avais complètement zappé.

tcha
01/09/2004, 09h50
hum........on avance merci tampopo, cependant quand tu dis que tu as trouvé une version japonaise de Shui-hu-zhuan , veux tu dire que c'est une traduction ou un roman japonais d'après le Shui-hu-zhuan ?

NB le Shui-hu-zhuan est un (gros) livre génial que je recommande vivement (à lire.....au bord de l'eau :wink: )

tampopo
01/09/2004, 19h49
Ce n'est pas une traduction mais une adaptation. J'ai très peu d'informations concernant ce livre mais d'après ce que j'ai pu en lire ce livre reprend le thème d'Au Bord de l'eau mais en y transposant "l'intrigue" au Japon.
Ce type de roman est appelé yomi-hon, sorte de roman fleuve japonais s'appuyant sur les vertus chevaleresques et des "documents historiques".

tampopo
02/09/2004, 20h08
J'ai demandé à quelqu'un qui s'y connaissait mieux que moi sur le sujet et voici un complément d'information.

Le Kaijô Monogatari (海上物語) écrit par moine, Shaku Echû (釋惠中) en 1666. C'est un sermon bouddhique non un roman, mais il est surtout connu pour le passage du duel entre Miyamoto Musashi (宮本武蔵) et Musô Gonnosuke (無想権之助) à Akashi (明石).

Le Honcho Bugei Koden se nomme en fait Honchô Bugei Shôden (本朝武芸小伝) dit Kanjô Shôden (干城小伝), il a été écrit par Hinatsu Shigetaka (日夏繁高) en 1714. Il s'agit d'un histoire des arts martiaux qui comprend 10 volumes: tactique, manœuvre, étiquette, tir, équitation, sabre, lance, armes à feu, kogusoku, ju-jitsu. Il existe une traduction partielle (concernant le tir à l'arc) de cet ouvrage en anglais faite par John M. Rogers dans Arts of War in Times of Peace.

tcha
03/09/2004, 08h05
waouuuuuuuuuuuuuuuuu merci pour tes recherches tampopo-san :P