PDA

Afficher la version complète : Enigme Japonaise - Enigme ethnique et historique



Pages : 1 2 [3] 4

asagiri
21/02/2008, 15h22
Bonjour

Shizukasan

Sambamé monogatari ,je ne sais pas , ce drame appartient au type
kazuramono (avec perruque)

Omote

bon , c'est pas mal comme statut;)

Nella

tu vas dans la bonne voie

pour aider un peu : profiter que le shité se change

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXX

nella
21/02/2008, 21h48
Y a t-il un rapport avec le masque (ou les masques)? L'acteur principal joue t-il plusieurs rôles? Bon, en tout cas il me semble que c'est Zeami qui a donné la forme actuel du théâtre No.

omote
22/02/2008, 07h21
heuuu matsukaze y 'a rien a l'ecran ...

A+ Omote

ps: il me faut au moins 100 caracteres pour pouvoir poster , bon j'espere que cela fait 100 maintenant ...

nella
22/02/2008, 08h09
Est ce le fonction du choeur, le fait par exemple que le choeur fasse de la narration, ou la chorégraphie?
Ton enigme est très intéressante j'ai appris des trucs sur la littérature médiévale japonaise, il y a beaucoup de points communs entre le No et la théâtre antique.

omote
22/02/2008, 11h09
MAis aussi des reprises de forme chinoise.

Je cherche tjs.

A+ Omote
ps: toujours ce fameux blocage a 100 caracteres ...

asagiri
22/02/2008, 13h34
bonjour

Nella est toujours dans la bonne voie,regardez bien comment ce drame No(matsukazé) est conçu,regardez les acteurs et leur role, j'insiste sur le Shité et ce qui tourne autour de ce role

nella
22/02/2008, 15h10
Le shite est le personnage principal, dans cette pièce il s'agit d'une jeune femme. Est ce en rapport avec le fait qu elle porte,à un moment des vêtements d'homme, ou au masque, elle porte le masque d'une jeune femme et celui d'un fantôme?

asagiri
22/02/2008, 17h02
bon ... le Shité quand il va dans la Gaku ya (pièce ou il se change) quelque chose se passe sur la scène pendant ce temps ,c'est quoi dèsu ka... et dans Matsukazé il se passe quelque chose de diffèrent par rapport à d'autres drames

nella
23/02/2008, 08h55
Peut être une forme forme d'entracte, je pense sans certitudes, au kyogen: des petites scènes comiques habituellement jouées entre les différentes parties d'une représentation No, pour en somme créer un équilibre par rapport à la solennité du No. Mais je ne sais pas ce qui diffère dans Matzukaze, j ai beau chercher des infomations sur le net, j ai touvé le texte de la pièce en anglais mais il y a très peu d'indications sur son déroulement sur scène.

Heiho
23/02/2008, 10h39
C'est clair que ce n'est pas facile pour un bleu comme moi, je continu de chercher mais là je me dis que GOOGLE n'est plus mon meilleur ami.;)

asagiri
23/02/2008, 14h07
bonjour

Nella encore sur la bonne voie, Kyogen (狂言 きようげん),mais encore
kyo(u)gen sont dans une journée de No ,des intermèdes , il existe mème des Kyo(u)gen
sans représentation de drame No , comme au Mibudéra à Kyoto ,ou les mones donnent des représentations de ces ''divertissements''.
Quand à Matsukazé il y a quelque chose de diffèrent lié au kyo(u)gen , là c'est vraiment un indice, il suffit de oir les personnages intervenant dans ce drame

nella
23/02/2008, 22h27
Apparament, un seul personnage tient le rôle de kyogen, c'est le villageois et il est sur scène avec le prêtre (waki). Est il supposé jouer dans une scène en rapport avec la pièce, avec des acteurs de la pièce (No)? ou le kyogen est il censé être une partie distincte, dont les personnages ne se mèlent pas à ceux du No?



Quote:"je continu de chercher mais là je me dis que GOOGLE n'est plus mon meilleur ami.:wink:"


Idem pour moi, quel ingrat plus je le sollicite plus il m'embrouille :confused:.



http://etext.lib.virginia.edu/japanese/noh/KeeMats.html ,le texte en anglais
http://www.comp.dit.ie/dgordon/Lectures/Hum1/031103/031103hum.htm
http://www.bookmice.net/darkchilde/japan/jnoh.html
http://www.bookmice.net/darkchilde/japan/jkyogen.html

nella
24/02/2008, 08h52
Le villageois (personnage kyogen) porte une épée, traditionnellement les personnages en No et Kyogen ont peu d'accessoires, hormis l'éventail.

asagiri
24/02/2008, 13h03
bonjour

Nella ça chauffe , oui un villageois entre en scène ,mais c'est quoi Kyo(u)gen
j'ai dis que on trove des kyogen donnés sans drame No, là on est dans un drame No ,ce villageois est le : qq chose kyo(u)gen , et celui _ ci dans les autres drames No intervient seulement quand le Shité se change
Je voudrais le terme exact de ce ..... kyo(u)gen

nella
24/02/2008, 13h26
Ai-kyogen, je crois.

http://www2.ntj.jac.go.jp/unesco/noh/en/kg_mask/kg_mask.html



(J'ajoute le lien pour arriver à 100...)

asagiri
24/02/2008, 18h24
bonsoir

Sugoi yo !

bonne réponse ,en effet c'est le Ai Kyo(u)gen
間狂言 
le 1er kanji (kan ou aida ) intervalle ,le ai kyo(u)gen est un intervalle dans le déroulement du drame et permet au Shité de se changer
ne pas confondre avec Kyo(u)gen tout court, qui sont donnés lors d'ne journée ou soirée de No , se sont aussi des intervalles si on veut ,disons plutot des intermèdes plus léger
mais on les voit aussi sans représentations de drame No (Mibudéra à Kyoto) , comme je l'ai dit précedement
donc dans Matsukazé ,à la différence d'autres drames No , Ai Kyo(u)gen arrive dès le début sous la forme d'un villageois

bon ,hé bien félicitations à Nella :)

et merci à toutes et tous qui ont porté intèret à cette nazonazo

voila Nella a la main

Heiho
24/02/2008, 19h38
Yep, on peut vraiment dire bravo à Nella parce que ce n'était pas facile-facile et vu le temps passé pour ne pas trouver la bonne réponse je n'ose imaginer ce que Nella a fait de son week end :D

omote
25/02/2008, 07h38
Bravo a toi.

Personnellement ne n'etais absolument pas dans le bonne direction. Bravo a toi Nella.

A+ Omote

omote
26/02/2008, 11h19
Bon je me lance.

Bon je sais celle-ci n'est pas simple theoriquement.

qu'est-ce-que : "Il ressemble à une voile"

INDICE: c'est un lieu.

on va me maudire.

A+ Omote

asagiri
26/02/2008, 15h26
Bonjour

le Flying duchtman :rolleyes:

bon ; je propose le Japon, on dit le '' navire japon ''
navire/voile

ou Shiraishi une ile de la mer intérieure ?

ou aussi , le satellite japonais lancé il y a peu ?

ou bien Yokaichi , compétitions de cerfs-volants ?

omote
26/02/2008, 15h37
Et non Asagiri, mais tu vas dans la bonne direction avec l'isle ...

Bon un indice de fin de journée :

Bernardo de la tore


Courage

A+ Omote

ps: desole pour les souligne je n'arrive pas a les virer ...

asagiri
26/02/2008, 16h11
re bonjour

Minamitorijima 南鳥島 ou Minamitori shima

est ce que cela fait avancer les choses
desu ka car cette ile à une forme de triangle

omote
26/02/2008, 18h57
Heuuu non !

mais c'est dans la bonne direction. Indice du soir.

XVI siecle.

A+ Omote
ps: il faut tjs 100 caracteres desole ...

nella
26/02/2008, 22h38
Je vais tenter "Ogasawara islands" dites Bonin Islands (sans grande conviction, la géographie c'est pas trop ma tasse de thé).

omote
27/02/2008, 07h32
He oui et non , peux tu preciser !

bon autre indice:

Miguel lopez de Legazpi


A+ Omote
ps: redesolé pour les soulignés ... et fazut tjs 100 caracteres

nella
27/02/2008, 08h24
Okinotorishima: appelée initialement " parece vela" , ressemble à une voile. Découverte en 1565 par Lopez de Legazpi mais probablement vu en 1er par Torre.

Cf informations dans le lien suivant:

http://en.wikipedia.org/wiki/Okinotorishima

omote
27/02/2008, 10h12
Bingo ... c'est gagné.

Bienvue Nella.

en plus tu donnes un tres bon lien

Merci a tous de votre participation.

A+ Omote

asagiri
27/02/2008, 13h39
bonjour

félicitations , mais dis donc à l'époque y z'ètaient pas difficile , parce que la forme de voile , faut la chercher , tandis que ma Minamitorijima ,elle ressemble vraiment à une voile , quel mauvais perdant ce asagiri;)

omote
27/02/2008, 14h45
En fait l'inventeur du site a dit:
" Parece Vela " cela veut dire " it looks like a sail " qui veut dire en francais une fois traduit " qui ressemble a une voile " ... je sais c'est tire par les cheveux !

:-))

A Omote

asagiri
29/02/2008, 15h46
Bonjour

bon j'en mets une petite

Je fais la manche dans le jardin ,contre le mur de la maison
qu'est ce donc ?