JM
05/01/2004, 11h09
Je fais une petite comparaison de dictionnaires français-japonais et j'aimerais savoir si certains mots très spécialisés sont présents dans le dictionnaire de référence: le Shogakukan Robert.
Or je ne pourrai pas consulter ce dictionnaire avnt 10 jours.
J'ai choisit des mots très spécialisés en pensant qu'on ne pourrait peut-être pas les trouver dans les dictionnaires français-japonais.
Pouvez vous me dire si ces mots sont présents dans vos dictionnaires et surtout dans le Shogakukan Robert (pour ceux qui l'ont):
Médecine:
- artériosclérose
- actinomycose
- abstergent
Droit:
- abaliénation
- adition (avec un seul d)
Ichtyologie:
- acaNthoptérYgien (edit: c'est bien un Y et il y a un N))
Botanique:
- achlamydé
- acinaciforme
Zoologie:
- acridiens
- actinie
physique:
- aethrioscope
Latin
- ad libitum
Si vous disposez d'autres dictionnaires, vous pouvez éventuellement faire la même recherche et me dire s'ils y sont (en précisant le dictionnaire).
je ne cherche pas la traduction de ces mots; j'ai déja, mais simplement à savoir s'ils sont dans vos dicos.
En parallèle, vous pouvez me donner une liste de 10 mots français qui seraient peut-être présents dans votre dictionnaire et que vous pensez absents dans les autres.
Ceci en faisant abstraction de mots nouveaux liés à la technologie ou empruntés à l'anglais au cours des 20 dernières années et retranscrits en katakana.
Merci d'avance.
Or je ne pourrai pas consulter ce dictionnaire avnt 10 jours.
J'ai choisit des mots très spécialisés en pensant qu'on ne pourrait peut-être pas les trouver dans les dictionnaires français-japonais.
Pouvez vous me dire si ces mots sont présents dans vos dictionnaires et surtout dans le Shogakukan Robert (pour ceux qui l'ont):
Médecine:
- artériosclérose
- actinomycose
- abstergent
Droit:
- abaliénation
- adition (avec un seul d)
Ichtyologie:
- acaNthoptérYgien (edit: c'est bien un Y et il y a un N))
Botanique:
- achlamydé
- acinaciforme
Zoologie:
- acridiens
- actinie
physique:
- aethrioscope
Latin
- ad libitum
Si vous disposez d'autres dictionnaires, vous pouvez éventuellement faire la même recherche et me dire s'ils y sont (en précisant le dictionnaire).
je ne cherche pas la traduction de ces mots; j'ai déja, mais simplement à savoir s'ils sont dans vos dicos.
En parallèle, vous pouvez me donner une liste de 10 mots français qui seraient peut-être présents dans votre dictionnaire et que vous pensez absents dans les autres.
Ceci en faisant abstraction de mots nouveaux liés à la technologie ou empruntés à l'anglais au cours des 20 dernières années et retranscrits en katakana.
Merci d'avance.